“忽仿佛兮云扰”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽仿佛兮云扰”出自唐代皇甫冉的《送陆潜夫往茅山赋得华阳洞》, 诗句共6个字,诗句拼音为:hū fǎng fú xī yún rǎo,诗句平仄:平仄平平平仄。

“忽仿佛兮云扰”全诗

《送陆潜夫往茅山赋得华阳洞》
唐代   皇甫冉
游仙洞兮访真官,奠瑶席兮礼石坛。
忽仿佛兮云扰,杳阴深兮夏寒。
欲回头兮挥手,便辞家兮可否?
有昏嫁兮婴缠,绵归来兮已久。

分类: 唐诗三百首田园饮酒写景

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《送陆潜夫往茅山赋得华阳洞》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《送陆潜夫往茅山赋得华阳洞》是一首唐代的诗词,作者是皇甫冉。诗中描述了作者与陆潜夫一同游玩茅山华阳洞的情景。

诗词的中文译文大致为:“我们一起游玩仙洞,寻找真正的仙官,摆下华丽的席子,向石坛行礼。突然间,有如云雾迷蒙,幽暗深沉,夏天感到寒冷。欲回头挥手道别,便辞家舍,是否可行?有人正在嫁娶,牵挂不断,我渐渐回来已经很久。”

诗意:这首诗描绘了作者和陆潜夫在茅山华阳洞的游玩经历。诗中以自然景色描绘人的情感,展示了神秘而充满魅力的仙山洞穴景观,并通过回家与离别的选择,展现人们在追求仙境和欲望之间的矛盾。

赏析:《送陆潜夫往茅山赋得华阳洞》以华丽的描写展示了茅山华阳洞的神秘与美丽,同时也反映了诗人对仙境之旅的向往。诗中运用了描绘自然景色的手法,将云雾和夏日的寒冷相结合,创造出仙境般的氛围。诗人通过“欲回头挥手”和“已久”的描述,表达了在理想与现实之间的矛盾心情。整首诗通过凝练的词句,展现了唐代人们对于仙境与人世之间的无法抉择的纠结心境,又唤起了对神秘世界的向往。

这首诗词通过华丽的描写和情感的表达,将读者带入到一个仙境般的环境中。它揭示了人类追求仙境与美好的愿望,以及理想与现实之间的难以抉择。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽仿佛兮云扰”全诗拼音读音对照参考

sòng lù qián fū wǎng máo shān fù dé huá yáng dòng
送陆潜夫往茅山赋得华阳洞

yóu xiān dòng xī fǎng zhēn guān, diàn yáo xí xī lǐ shí tán.
游仙洞兮访真官,奠瑶席兮礼石坛。
hū fǎng fú xī yún rǎo,
忽仿佛兮云扰,
yǎo yīn shēn xī xià hán.
杳阴深兮夏寒。
yù huí tóu xī huī shǒu, biàn cí jiā xī kě fǒu?
欲回头兮挥手,便辞家兮可否?
yǒu hūn jià xī yīng chán, mián guī lái xī yǐ jiǔ.
有昏嫁兮婴缠,绵归来兮已久。

“忽仿佛兮云扰”平仄韵脚

拼音:hū fǎng fú xī yún rǎo
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽仿佛兮云扰”的相关诗句

“忽仿佛兮云扰”的关联诗句

网友评论

* “忽仿佛兮云扰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽仿佛兮云扰”出自皇甫冉的 《送陆潜夫往茅山赋得华阳洞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢