“不折意徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

不折意徘徊”出自宋代梅尧臣的《送孙隐之都官通判秀州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù zhé yì pái huái,诗句平仄:仄平仄平平。

“不折意徘徊”全诗

《送孙隐之都官通判秀州》
宋代   梅尧臣
柳条枯落尽,不折意徘徊
泛汴趋残水,到吴看早梅。
无耽听鹤唳,有信寄鸿来。
闻说闾亭改,灵光化劫灰。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送孙隐之都官通判秀州》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送孙隐之都官通判秀州》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

柳条枯落尽,不折意徘徊。
柳树的枝条已经干枯凋零,但它们依然挂在那里,似乎在思考着什么。

泛汴趋残水,到吴看早梅。
我乘船漂流在汴河上,向着残破的水面驶去,前往吴地欣赏早春的梅花。

无耽听鹤唳,有信寄鸿来。
我无心去倾听鹤鸣的声音,却有一封信寄给了远方的亲友。

闻说闾亭改,灵光化劫灰。
我听说闾亭已经改变了,灵光已经化作了尘埃。

这首诗词通过描绘柳条的凋零、汴河的残破、吴地的早梅、鹤鸣的声音以及闾亭的变化,表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨。柳条的枯落象征着岁月的流逝和生命的凋零,而汴河的残破则暗示着社会的动荡和变迁。诗人通过对早梅的赞美,表达了对美好事物的向往和追求。同时,诗人也表达了对友情和亲情的思念之情。最后,诗人提到闾亭的改变,暗示了人事的变迁和世事的无常,灵光化作尘埃,寓意着一切都会归于平凡和尘世。

这首诗词以简洁而富有意境的语言,通过对自然景物和人事变迁的描绘,表达了诗人对时光流转和生命变化的思考和感慨。同时,诗人通过对美好事物的赞美和对亲情友情的思念,展现了人们对美好和温暖的向往。整首诗词给人以深思和感慨,引发读者对生命和人事变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不折意徘徊”全诗拼音读音对照参考

sòng sūn yǐn zhī dōu guān tōng pàn xiù zhōu
送孙隐之都官通判秀州

liǔ tiáo kū luò jǐn, bù zhé yì pái huái.
柳条枯落尽,不折意徘徊。
fàn biàn qū cán shuǐ, dào wú kàn zǎo méi.
泛汴趋残水,到吴看早梅。
wú dān tīng hè lì, yǒu xìn jì hóng lái.
无耽听鹤唳,有信寄鸿来。
wén shuō lǘ tíng gǎi, líng guāng huà jié huī.
闻说闾亭改,灵光化劫灰。

“不折意徘徊”平仄韵脚

拼音:bù zhé yì pái huái
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不折意徘徊”的相关诗句

“不折意徘徊”的关联诗句

网友评论


* “不折意徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不折意徘徊”出自梅尧臣的 《送孙隐之都官通判秀州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢