“光彩临砚桉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“光彩临砚桉”全诗
阳乌出沧波,光彩临砚桉。
小吏抱牍来,磨墨为点窜。
岂以岛屿人,百事皆漫漫。
朝廷通守任,不使守专断。
是恐缪其才,民劳乃生乱。
辛勤虽然多,鱼蟹莫和筭。
夜月上蓬瀛,偷闲举杯看。
因行计较足,少别休兴叹。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《送通州通判刁国博》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《送通州通判刁国博》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
古郡见郎山,海云遮一半。
阳乌出沧波,光彩临砚桉。
小吏抱牍来,磨墨为点窜。
岂以岛屿人,百事皆漫漫。
朝廷通守任,不使守专断。
是恐缪其才,民劳乃生乱。
辛勤虽然多,鱼蟹莫和筭。
夜月上蓬瀛,偷闲举杯看。
因行计较足,少别休兴叹。
诗意和赏析:
这首诗词描述了送别通州通判刁国博的情景,表达了作者对官员的期望和对社会现状的思考。
诗的开头,描绘了远古的山岳景色,但海云遮住了一半的美景,这可以被视为对现实世界的隐喻。阳乌出现在波涛之上,照亮了砚台,这里可以理解为阳光照耀下的官员,为文化和文明带来光彩。
接下来,小吏抱着文书前来,磨墨点窜文字,这是对官员职责的描绘。作者认为,作为岛屿上的人,面对百事的繁杂,很难做到完美。
诗的后半部分,作者表达了对朝廷官员的期望。他认为,朝廷应该让官员通守各地,而不是让他们专断地掌控一地的事务。作者担心,如果官员权力过大,可能会导致才能被误用,人民会因此遭受困扰和混乱。
诗的结尾,作者提到了辛勤劳作的人们,但他们的努力却无法预测鱼蟹的运动。这里可以理解为,人们的努力和计划并不能完全掌控命运的变化。
最后两句,作者描述了夜晚月亮升起的景象,他偷得一些闲暇时间,举起酒杯观赏。这可以被视为对生活中短暂的喜悦时刻的珍视。然而,由于行程的安排,作者只能少有这样的休憩,因此感叹兴味不多。
总的来说,这首诗词通过描绘自然景色和官员的职责,表达了对官员的期望和对社会现状的思考。它呈现了作者对权力分配和人生意义的思考,同时也展示了对短暂喜悦时刻的珍视。
“光彩临砚桉”全诗拼音读音对照参考
sòng tōng zhōu tōng pàn diāo guó bó
送通州通判刁国博
gǔ jùn jiàn láng shān, hǎi yún zhē yī bàn.
古郡见郎山,海云遮一半。
yáng wū chū cāng bō, guāng cǎi lín yàn ān.
阳乌出沧波,光彩临砚桉。
xiǎo lì bào dú lái, mó mò wèi diǎn cuàn.
小吏抱牍来,磨墨为点窜。
qǐ yǐ dǎo yǔ rén, bǎi shì jiē màn màn.
岂以岛屿人,百事皆漫漫。
cháo tíng tōng shǒu rèn, bù shǐ shǒu zhuān duàn.
朝廷通守任,不使守专断。
shì kǒng móu qí cái, mín láo nǎi shēng luàn.
是恐缪其才,民劳乃生乱。
xīn qín suī rán duō, yú xiè mò hé suàn.
辛勤虽然多,鱼蟹莫和筭。
yè yuè shàng péng yíng, tōu xián jǔ bēi kàn.
夜月上蓬瀛,偷闲举杯看。
yīn xíng jì jiào zú, shǎo bié xiū xīng tàn.
因行计较足,少别休兴叹。
“光彩临砚桉”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。