“胥悲喜我至”的意思及全诗出处和翻译赏析

胥悲喜我至”出自宋代梅尧臣的《宿安上人门外裴如晦胥平叔来访》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xū bēi xǐ wǒ zhì,诗句平仄:平平仄仄仄。

“胥悲喜我至”全诗

《宿安上人门外裴如晦胥平叔来访》
宋代   梅尧臣
胥悲喜我至,冒雨夜出城。
灯前相对语。
怪我面骨生。
为言憔悴志,因意多不平。
亦见子颔须,长黑已可惊。
知子有所立,毛发随世情。
子心且如旧,後辈苦前轻。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《宿安上人门外裴如晦胥平叔来访》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《宿安上人门外裴如晦胥平叔来访》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
胥悲喜我至,
冒雨夜出城。
灯前相对语,
怪我面骨生。
为言憔悴志,
因意多不平。
亦见子颔须,
长黑已可惊。
知子有所立,
毛发随世情。
子心且如旧,
後辈苦前轻。

诗意:
这首诗词描述了诗人梅尧臣在夜晚冒雨离开城市,前往安上人的门外,与裴如晦和平叔相会的情景。诗人与两位朋友在灯前相对交谈,诗人感叹自己的面容变得憔悴,内心充满不平之情。他也注意到裴如晦和平叔的颔须已经长黑,令人惊讶。诗人认识到每个人都有自己的立场,而外貌和年龄都受到世俗的影响。然而,他发现裴如晦和平叔的内心仍然像从前一样,而后辈们则常常轻视前辈的经历和智慧。

赏析:
这首诗词通过描绘夜晚的场景和人物之间的对话,表达了诗人对人生的思考和感慨。诗人通过自己的面容变化和朋友的颔须变黑,暗示了时间的流逝和岁月的变迁。他认识到每个人都有自己的立场和经历,而这些都会影响他们的外貌和态度。诗人对后辈轻视前辈的现象感到苦涩,表达了对社会对待长者的不公和对传统价值的思考。整首诗词以简洁的语言表达了深刻的哲理,展示了梅尧臣对人生和社会的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胥悲喜我至”全诗拼音读音对照参考

sù ān shàng rén mén wài péi rú huì xū píng shū lái fǎng
宿安上人门外裴如晦胥平叔来访

xū bēi xǐ wǒ zhì, mào yǔ yè chū chéng.
胥悲喜我至,冒雨夜出城。
dēng qián xiāng duì yǔ.
灯前相对语。
guài wǒ miàn gǔ shēng.
怪我面骨生。
wèi yán qiáo cuì zhì, yīn yì duō bù píng.
为言憔悴志,因意多不平。
yì jiàn zi hàn xū, zhǎng hēi yǐ kě jīng.
亦见子颔须,长黑已可惊。
zhī zi yǒu suǒ lì, máo fà suí shì qíng.
知子有所立,毛发随世情。
zi xīn qiě rú jiù, hòu bèi kǔ qián qīng.
子心且如旧,後辈苦前轻。

“胥悲喜我至”平仄韵脚

拼音:xū bēi xǐ wǒ zhì
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胥悲喜我至”的相关诗句

“胥悲喜我至”的关联诗句

网友评论


* “胥悲喜我至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胥悲喜我至”出自梅尧臣的 《宿安上人门外裴如晦胥平叔来访》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢