“永落沙沮洳”的意思及全诗出处和翻译赏析

永落沙沮洳”出自宋代梅尧臣的《晚鸥》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǒng luò shā jù rù,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“永落沙沮洳”全诗

《晚鸥》
宋代   梅尧臣
晴川带微阳,鸥鸟双飞去。
双飞如有归,并宿向何处。
汀寒雾幂历,永落沙沮洳
不避近行舟,应知心寡虑。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《晚鸥》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《晚鸥》是一首宋代诗词,作者是梅尧臣。以下是对这首诗词的中文译文、诗意以及赏析:

晴川带微阳,
阳光微弱地洒在晴朗的江川上,
鸥鸟双飞去。
两只海鸥自由地飞翔而去。

双飞如有归,
它们的飞行似乎有着回归的目的,
并宿向何处。
它们将在何处栖宿?

汀寒雾幂历,
江边的沙滩冷冽,雾气弥漫,
永落沙沮洳。
那里的沙滩永远湿润,泥泞不堪。

不避近行舟,
它们不回避经过的船只,
应知心寡虑。
也许它们明白自己的心思纯朴。

这首诗词通过描绘晴朗的江川和自由飞翔的鸥鸟,表达了自然界的宁静与美好。诗人以简练的语言勾勒出江川的景色,阳光微弱地洒在晴朗的水面上,揭示出一个宁静而温暖的夜晚。鸥鸟双飞的形象象征着自由和追求,它们似乎有着回归的目的,但又让人疑惑它们将在何处栖宿。在江边的沙滩上,寒冷的雾气弥漫,沙滩湿润泥泞,这种环境并没有阻碍鸥鸟们的自由飞行,它们不回避经过的船只,似乎意味着它们的内心纯朴而无忧无虑。

这首诗词以简练的语言描绘了自然景色和鸥鸟的自由飞行,表达了诗人欣赏自然之美、追求自由无拘的情感。通过对自然景观的描写,诗人引发读者对自然和人性的思考,同时也表达了对简单、纯朴生活的向往和赞美。整首诗词情感平和,字句简练有力,给人以宁静、舒适的心灵感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“永落沙沮洳”全诗拼音读音对照参考

wǎn ōu
晚鸥

qíng chuān dài wēi yáng, ōu niǎo shuāng fēi qù.
晴川带微阳,鸥鸟双飞去。
shuāng fēi rú yǒu guī, bìng sù xiàng hé chǔ.
双飞如有归,并宿向何处。
tīng hán wù mì lì, yǒng luò shā jù rù.
汀寒雾幂历,永落沙沮洳。
bù bì jìn xíng zhōu, yīng zhī xīn guǎ lǜ.
不避近行舟,应知心寡虑。

“永落沙沮洳”平仄韵脚

拼音:yǒng luò shā jù rù
平仄:仄仄平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“永落沙沮洳”的相关诗句

“永落沙沮洳”的关联诗句

网友评论


* “永落沙沮洳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“永落沙沮洳”出自梅尧臣的 《晚鸥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢