“试问故人看”的意思及全诗出处和翻译赏析

试问故人看”出自宋代梅尧臣的《闻雁寄欧阳夷陵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì wèn gù rén kàn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“试问故人看”全诗

《闻雁寄欧阳夷陵》
宋代   梅尧臣
闲坐独无寐,雁来更未阑。
声长河汉迥,影落户庭寒。
荆楚橘包熟,潇湘枫叶丹。
南飞过三峡,试问故人看

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《闻雁寄欧阳夷陵》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《闻雁寄欧阳夷陵》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

闲坐独无寐,雁来更未阑。
我独自坐着,无法入眠,雁群飞来,夜已深。

声长河汉迥,影落户庭寒。
雁的叫声在长长的河汉间回荡,它们的影子投射在寒冷的庭院里。

荆楚橘包熟,潇湘枫叶丹。
荆楚地区的橘子已经成熟,潇湘地方的枫叶变得红艳。

南飞过三峡,试问故人看。
它们南飞经过了三峡,我想问问远方的故人是否看到了它们。

这首诗词通过描绘雁群飞过的景象,表达了诗人的孤独和思念之情。诗人坐在寂静的夜晚,无法入眠,雁群的叫声和影子让他感受到了孤寂和寒冷。诗中提到的荆楚橘子和潇湘枫叶,象征着丰收和变迁,与诗人内心的思绪相呼应。最后,诗人希望远方的故人能够看到这些飞过的雁群,表达了对故人的思念和期盼。

这首诗词以简洁的语言描绘了诗人内心的情感,通过对自然景象的描写,表达了对故乡和故人的思念之情。同时,诗中运用了对比手法,将雁群的声音和影子与诗人的孤独感相对照,增强了诗词的意境和感染力。整首诗词意境清新,情感真挚,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试问故人看”全诗拼音读音对照参考

wén yàn jì ōu yáng yí líng
闻雁寄欧阳夷陵

xián zuò dú wú mèi, yàn lái gèng wèi lán.
闲坐独无寐,雁来更未阑。
shēng cháng hé hàn jiǒng, yǐng luò hù tíng hán.
声长河汉迥,影落户庭寒。
jīng chǔ jú bāo shú, xiāo xiāng fēng yè dān.
荆楚橘包熟,潇湘枫叶丹。
nán fēi guò sān xiá, shì wèn gù rén kàn.
南飞过三峡,试问故人看。

“试问故人看”平仄韵脚

拼音:shì wèn gù rén kàn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试问故人看”的相关诗句

“试问故人看”的关联诗句

网友评论


* “试问故人看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试问故人看”出自梅尧臣的 《闻雁寄欧阳夷陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢