“寸步出无谓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寸步出无谓”全诗
但恨门阑遥,赫日去可畏。
瘦马汗常流,寸步出无谓。
是以逾十旬,景慕肠欲沸。
近因秋雨来,纤纤有凉气。
九陌可以行,轻服可以衣。
方将事请见,疮足痛若{左足右非}。
忽枉驺骑过,颜厚言莫既。
尚期新醪熟,还往袭经纬。
乃知君子德,曩分替则未。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《吴长文紫微见过》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《吴长文紫微见过》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我怎敢因为贫贱而傲慢地看待贤者和贵人呢?
只是我懊恼门阑遥远,赫日离去令人畏惧。
瘦马汗水常常流淌,一步出门毫无意义。
因此,十多天过去了,景慕之情如沸腾的肠子。
近来因为秋雨的到来,微风中带着凉意。
九条大街可以行走,轻便的衣物可以穿戴。
正要去请事见人,却疮足痛得像左脚非右脚。
突然冒出了枉驺骑过来,颜厚的话语无从回应。
仍然期待新酒的醇香,再次去攻读经纬之术。
才知道君子的德行,曾经分别却未曾替代。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对自身贫贱的无奈和对贤者贵人的敬重之情。作者虽然贫穷,但并不因此傲慢自大,反而对贤者和贵人心存敬意。然而,作者却感到门阑遥远,赫日离去令人畏惧,暗示了他对于追求成功和名利的渴望。诗中的瘦马汗流不止,寸步出门无谓,表达了作者对自身境遇的无奈和困顿。然而,他对景慕之情却如沸腾的肠子一般强烈。秋雨的到来带来了凉意,使得作者感到一丝清凉和希望。九条大街可以行走,轻便的衣物可以穿戴,表达了作者对自由和舒适生活的向往。然而,正当他准备去请事见人时,却遭遇了疮足的痛苦,使得他无法前行。最后,枉驺骑的出现和颜厚的话语,使得作者感到无从回应,表达了他对于现实的无奈和困惑。然而,他仍然期待着新酒的醇香,再次去攻读经纬之术,这体现了他对于知识和学问的追求。最后两句表达了作者对君子德行的认识,认为曾经的分别并未能替代君子的德行。
这首诗词通过对自身境遇的描绘,表达了作者对贤者贵人的敬重和对成功名利的渴望,同时也表达了对自由、舒适生活和知识的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了作者对人生的思考和对现实的矛盾感受。
“寸步出无谓”全诗拼音读音对照参考
wú zhǎng wén zǐ wēi jiàn guò
吴长文紫微见过
qǐ gǎn yǐ pín jiàn, ér zhé ào xián guì.
岂敢以贫贱,而辄傲贤贵。
dàn hèn mén lán yáo, hè rì qù kě wèi.
但恨门阑遥,赫日去可畏。
shòu mǎ hàn cháng liú, cùn bù chū wú wèi.
瘦马汗常流,寸步出无谓。
shì yǐ yú shí xún, jǐng mù cháng yù fèi.
是以逾十旬,景慕肠欲沸。
jìn yīn qiū yǔ lái, xiān xiān yǒu liáng qì.
近因秋雨来,纤纤有凉气。
jiǔ mò kě yǐ xíng, qīng fú kě yǐ yī.
九陌可以行,轻服可以衣。
fāng jiāng shì qǐng jiàn, chuāng zú tòng ruò zuǒ zú yòu fēi.
方将事请见,疮足痛若{左足右非}。
hū wǎng zōu qí guò, yán hòu yán mò jì.
忽枉驺骑过,颜厚言莫既。
shàng qī xīn láo shú, hái wǎng xí jīng wěi.
尚期新醪熟,还往袭经纬。
nǎi zhī jūn zǐ dé, nǎng fēn tì zé wèi.
乃知君子德,曩分替则未。
“寸步出无谓”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。