“招魂传楚客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“招魂传楚客”全诗
招魂传楚客,抚节见灵巫。
蒿艾因时采,蛟龙为俗驱。
清樽与鹅炙,忻此故人俱。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《五日与陈真卿饮》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《五日与陈真卿饮》是宋代梅尧臣所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
五日逢南国,三年别旧都。
在每逢五日的时候,我与陈真卿相聚在南国,已有三年未曾见面。
招魂传楚客,抚节见灵巫。
我们像招魂一样相互传递思念,就像楚地的客人一样;我们也像抚摸着节物一样,见到了灵巫。
蒿艾因时采,蛟龙为俗驱。
我们采集了适时的蒿艾,用以驱散俗世的烦忧。
清樽与鹅炙,忻此故人俱。
我们畅饮美酒,品尝着烤鹅,共同享受这美好的时刻。
这首诗词表达了作者与陈真卿相聚的喜悦之情。五日逢南国,象征着特定的日子,可能是两人约定的见面日。三年别旧都,说明两人已有三年未曾相见,因此这次相聚显得格外珍贵。招魂传楚客,抚节见灵巫,通过这两句,作者表达了对陈真卿的思念之情,以及两人相聚时的喜悦。蒿艾因时采,蛟龙为俗驱,这两句描绘了两人在相聚时采集蒿艾以驱散俗世的烦忧,象征着两人在一起能够忘却尘世的烦恼。清樽与鹅炙,忻此故人俱,最后两句表达了两人共同品尝美酒、美食的愉悦心情,共同享受这难得的相聚时刻。
这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者与陈真卿相聚的喜悦和对友谊的珍视。通过描绘两人相聚时的情景和共同的愉悦体验,诗词传递了一种深厚的情感和友情的真挚。同时,诗中运用了一些象征手法,如五日、蒿艾、蛟龙等,增加了诗词的意境和艺术性。整体而言,这首诗词展示了作者对友情的珍视和对美好时刻的向往,给人以温暖和愉悦的感受。
“招魂传楚客”全诗拼音读音对照参考
wǔ rì yǔ chén zhēn qīng yǐn
五日与陈真卿饮
wǔ rì féng nán guó, sān nián bié jiù dū.
五日逢南国,三年别旧都。
zhāo hún chuán chǔ kè, fǔ jié jiàn líng wū.
招魂传楚客,抚节见灵巫。
hāo ài yīn shí cǎi, jiāo lóng wèi sú qū.
蒿艾因时采,蛟龙为俗驱。
qīng zūn yǔ é zhì, xīn cǐ gù rén jù.
清樽与鹅炙,忻此故人俱。
“招魂传楚客”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。