“罗衣汗微污”的意思及全诗出处和翻译赏析

罗衣汗微污”出自宋代梅尧臣的《相逢》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luó yī hàn wēi wū,诗句平仄:平平仄平平。

“罗衣汗微污”全诗

《相逢》
宋代   梅尧臣
晚日南城归,桥边见郎去。
远远逐郎回,罗衣汗微污
不惜污罗衣,要与郎相顾。
留连芳苑中,肯谢花夭嫭。
傍栏思晤言,羞畏情谁谕。
草草各还家,幽怀是飞絮。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《相逢》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《相逢》是一首宋代的诗词,作者是梅尧臣。这首诗描绘了一个晚上,诗人在南城归途中遇见了心仪的郎君,然后追随他回去。在追逐的过程中,诗人的罗衣被微微污染,但她并不在意,只希望能与郎君相对。诗人在芳苑中停留,不愿离开,不愿感谢花朵的凋谢。她倚着栏杆思念与郎君的言谈,羞怯地想知道情感的真相。最后,她匆匆回家,但内心的思念却像飞絮一样飘荡。

这首诗词表达了诗人对心仪之人的深深思念和追求的渴望。诗中的情感细腻而真挚,通过描写诗人的行动和内心感受,展现了她对爱情的执着和无私。诗人不计较外在的污渍,只希望能与郎君相对,表达了她对爱情的珍视和追求的决心。诗中的芳苑和花夭嫭象征着美好的时光和青春的逝去,诗人不愿离开,表达了她对美好时光的留恋和对爱情的珍惜。

这首诗词通过细腻的描写和真挚的情感,展现了诗人对爱情的追求和珍视。同时,诗中的意象和情感也给读者带来了共鸣和思考,引发了对爱情和时光流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“罗衣汗微污”全诗拼音读音对照参考

xiāng féng
相逢

wǎn rì nán chéng guī, qiáo biān jiàn láng qù.
晚日南城归,桥边见郎去。
yuǎn yuǎn zhú láng huí, luó yī hàn wēi wū.
远远逐郎回,罗衣汗微污。
bù xī wū luó yī, yào yǔ láng xiāng gù.
不惜污罗衣,要与郎相顾。
liú lián fāng yuàn zhōng, kěn xiè huā yāo hù.
留连芳苑中,肯谢花夭嫭。
bàng lán sī wù yán, xiū wèi qíng shuí yù.
傍栏思晤言,羞畏情谁谕。
cǎo cǎo gè huán jiā, yōu huái shì fēi xù.
草草各还家,幽怀是飞絮。

“罗衣汗微污”平仄韵脚

拼音:luó yī hàn wēi wū
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“罗衣汗微污”的相关诗句

“罗衣汗微污”的关联诗句

网友评论


* “罗衣汗微污”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罗衣汗微污”出自梅尧臣的 《相逢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢