“无心歌子夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

无心歌子夜”出自宋代梅尧臣的《咏官妓从人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú xīn gē zǐ yè,诗句平仄:平平平仄仄。

“无心歌子夜”全诗

《咏官妓从人》
宋代   梅尧臣
少为轻薄悮,失行落优倡。
去作小家妇,愿同贫里装。
无心歌子夜,有意学流黄。
他日东郊上,谁人见采桑。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《咏官妓从人》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《咏官妓从人》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少为轻薄悮,
失行落优倡。
去作小家妇,
愿同贫里装。
无心歌子夜,
有意学流黄。
他日东郊上,
谁人见采桑。

诗意:
这首诗词描绘了一个官妓从人的形象,表达了她的内心感受和愿望。诗人通过对她的描写,展示了她的品性和心境。

赏析:
诗的开头写道:“少为轻薄悮,失行落优倡。”这句话意味着官妓从人年少时轻浮不慎重,失去了行为的优雅和高尚。接下来的两句“去作小家妇,愿同贫里装。”表达了她的愿望,希望能够离开官妓的身份,过上平凡的生活,与普通人一样。

下一句“无心歌子夜,有意学流黄。”揭示了官妓从人内心的矛盾。她不再有心情在夜晚唱歌,但却有意向学习黄庭坚的才华。这句话表达了她对自己的追求和对艺术的向往。

最后两句“他日东郊上,谁人见采桑。”则是对未来的展望。官妓从人希望有一天能够离开城市,到东郊采桑,过上自由自在的生活。这里的采桑象征着平凡而自由的生活。

整首诗词通过对官妓从人的描写,展示了她内心的矛盾和对自由的向往。同时,诗人也通过这首诗词反映了社会对官妓的偏见和对平凡生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无心歌子夜”全诗拼音读音对照参考

yǒng guān jì cóng rén
咏官妓从人

shǎo wèi qīng bó wù, shī xíng luò yōu chàng.
少为轻薄悮,失行落优倡。
qù zuò xiǎo jiā fù, yuàn tóng pín lǐ zhuāng.
去作小家妇,愿同贫里装。
wú xīn gē zǐ yè, yǒu yì xué liú huáng.
无心歌子夜,有意学流黄。
tā rì dōng jiāo shàng, shuí rén jiàn cǎi sāng.
他日东郊上,谁人见采桑。

“无心歌子夜”平仄韵脚

拼音:wú xīn gē zǐ yè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无心歌子夜”的相关诗句

“无心歌子夜”的关联诗句

网友评论


* “无心歌子夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无心歌子夜”出自梅尧臣的 《咏官妓从人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢