“撩乱牧牛陂”的意思及全诗出处和翻译赏析

撩乱牧牛陂”出自宋代梅尧臣的《咏苜蓿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáo luàn mù niú bēi,诗句平仄:平仄仄平平。

“撩乱牧牛陂”全诗

《咏苜蓿》
宋代   梅尧臣
苜蓿来西或,蒲萄亦既随。
胡人初未惜,汉使始能持。
宛马当求日,离宫旧种时。
黄花今自发,撩乱牧牛陂

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《咏苜蓿》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《咏苜蓿》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
苜蓿来自西方,蒲萄也随之而至。
胡人最初并不珍惜,汉使才开始懂得珍惜。
宛马应该在白天寻找,离宫的古种植时间已过。
黄花现在自己开放,扰乱了牧牛的池塘。

诗意:
这首诗词以苜蓿和蒲萄为主题,通过描绘它们的起源和传播,表达了对物种迁移和文化交流的思考。诗人通过对比胡人和汉使对苜蓿的态度,暗示了文化的融合和转变。诗中还提到了宛马和离宫,以及黄花的开放,这些细节增加了诗词的意境和情感。

赏析:
《咏苜蓿》以简洁明快的语言描绘了苜蓿和蒲萄的传播过程,通过对比不同文化对待苜蓿的态度,反映了文化的交流和融合。诗人运用了对比手法,将胡人和汉使的态度进行对照,突出了文化的转变和接纳。同时,诗中的宛马、离宫和黄花等形象细节,增加了诗词的意境和情感,使读者更能感受到自然和人文的美妙。整首诗词简洁明快,意境深远,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“撩乱牧牛陂”全诗拼音读音对照参考

yǒng mù xu
咏苜蓿

mù xu lái xī huò, pú táo yì jì suí.
苜蓿来西或,蒲萄亦既随。
hú rén chū wèi xī, hàn shǐ shǐ néng chí.
胡人初未惜,汉使始能持。
wǎn mǎ dāng qiú rì, lí gōng jiù zhǒng shí.
宛马当求日,离宫旧种时。
huáng huā jīn zì fā, liáo luàn mù niú bēi.
黄花今自发,撩乱牧牛陂。

“撩乱牧牛陂”平仄韵脚

拼音:liáo luàn mù niú bēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“撩乱牧牛陂”的相关诗句

“撩乱牧牛陂”的关联诗句

网友评论


* “撩乱牧牛陂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“撩乱牧牛陂”出自梅尧臣的 《咏苜蓿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢