“何须愁旅泊”的意思及全诗出处和翻译赏析

何须愁旅泊”出自唐代皇甫冉的《送康判官往新安赋得江路西南永(一作刘长卿诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé xū chóu lǚ pō,诗句平仄:平平平仄平。

“何须愁旅泊”全诗

《送康判官往新安赋得江路西南永(一作刘长卿诗)》
唐代   皇甫冉
不向新安去,那知江路长。
猿声比庐霍,水色胜潇湘。
驿树收残雨,渔家带夕阳。
何须愁旅泊,使者有辉光。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《送康判官往新安赋得江路西南永(一作刘长卿诗)》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

送康判官往新安赋得江路西南永(一作刘长卿诗)

不向新安去,那知江路长。
猿声比庐霍,水色胜潇湘。
驿树收残雨,渔家带夕阳。
何须愁旅泊,使者有辉光。

诗词的中文译文:

不去新安,不知江路有多长。
猿声比得上庐山和霍山,水色胜过潇湘。
驿站的树木收起了残雨,渔家带着夕阳。
何须担心旅途的停泊,使者身上有辉光。

诗意和赏析:

这首诗是唐代皇甫冉所作,有时也被误传为刘长卿的作品。诗人以送康判官往新安为背景,描绘了江路的美景和旅途的愉悦。

诗的前两句“不向新安去,那知江路长。”表达了诗人不去新安的遗憾之情,同时也暗示了江路的漫长。接下来的两句“猿声比庐霍,水色胜潇湘。”通过对比,诗人将江路的美景与庐山、霍山、潇湘等名胜相提并论,强调了江路的壮丽和美丽。

接着的两句“驿树收残雨,渔家带夕阳。”描绘了旅途中的景色,驿站的树木收起了残雨,渔家带着夕阳,给人一种宁静和温暖的感觉。

最后两句“何须愁旅泊,使者有辉光。”表达了诗人对康判官的祝福和对使者的赞美,使者身上有辉光,不必担心旅途的停泊。

整首诗以简洁明快的语言,描绘了江路的美景和旅途的愉悦,表达了对康判官的祝福和对使者的赞美,展现了诗人豁达乐观的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何须愁旅泊”全诗拼音读音对照参考

sòng kāng pàn guān wǎng xīn ān fù dé jiāng lù xī nán yǒng yī zuò liú zhǎng qīng shī
送康判官往新安赋得江路西南永(一作刘长卿诗)

bù xiàng xīn ān qù, nǎ zhī jiāng lù cháng.
不向新安去,那知江路长。
yuán shēng bǐ lú huò, shuǐ sè shèng xiāo xiāng.
猿声比庐霍,水色胜潇湘。
yì shù shōu cán yǔ, yú jiā dài xī yáng.
驿树收残雨,渔家带夕阳。
hé xū chóu lǚ pō, shǐ zhě yǒu huī guāng.
何须愁旅泊,使者有辉光。

“何须愁旅泊”平仄韵脚

拼音:hé xū chóu lǚ pō
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何须愁旅泊”的相关诗句

“何须愁旅泊”的关联诗句

网友评论

* “何须愁旅泊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何须愁旅泊”出自皇甫冉的 《送康判官往新安赋得江路西南永(一作刘长卿诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢