“箧笥忍更弄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“箧笥忍更弄”全诗
有在皆旧物,唯尔与此共。
衣裳昔所制,箧笥忍更弄。
朝夕拜空位,绘写恨少动。
虽死情难迁,合姓义已重。
吾身行将衰,同穴诗可诵。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《悲书》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《悲书》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
悲愁快於刀,内割肝肠痛。
悲伤之情如刀割一般,内心割裂,痛苦难忍。
有在皆旧物,唯尔与此共。
周围的一切都是旧物,唯独你与我共同面对这份悲伤。
衣裳昔所制,箧笥忍更弄。
曾经制作的衣裳,现在只能忍受着被翻动的箧笥。
朝夕拜空位,绘写恨少动。
每天早晚拜祭空位,绘画中的怨恨几乎没有变动。
虽死情难迁,合姓义已重。
即使死亡,情感也难以迁移,但合姓的义务已经变得更加重要。
吾身行将衰,同穴诗可诵。
我身体即将衰弱,可以与同穴之人共同吟诵这首诗。
这首诗词表达了作者内心深处的悲伤和痛苦。他描述了自己的心情如同被刀割一般,内心割裂,痛苦难忍。周围的一切都是旧物,唯独他与某人共同面对这份悲伤。他回忆起过去制作的衣裳,现在只能忍受着被翻动的箧笥。每天早晚他都会拜祭空位,绘画中的怨恨几乎没有变动。虽然情感难以迁移,但合姓的义务已经变得更加重要。作者感到自己的身体即将衰弱,他希望与同穴之人共同吟诵这首诗,表达内心的悲伤和痛苦。
这首诗词通过描绘作者内心的悲伤和痛苦,展现了他对逝去时光和失去的情感的思考和回忆。同时,诗中的合姓义务也体现了作者对家族和传统的重视。整首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者内心的情感,给人以深思和共鸣。
“箧笥忍更弄”全诗拼音读音对照参考
bēi shū
悲书
bēi chóu kuài yú dāo, nèi gē gān cháng tòng.
悲愁快於刀,内割肝肠痛。
yǒu zài jiē jiù wù, wéi ěr yǔ cǐ gòng.
有在皆旧物,唯尔与此共。
yī shang xī suǒ zhì, qiè sì rěn gèng nòng.
衣裳昔所制,箧笥忍更弄。
zhāo xī bài kōng wèi, huì xiě hèn shǎo dòng.
朝夕拜空位,绘写恨少动。
suī sǐ qíng nán qiān, hé xìng yì yǐ zhòng.
虽死情难迁,合姓义已重。
wú shēn xíng jiāng shuāi, tóng xué shī kě sòng.
吾身行将衰,同穴诗可诵。
“箧笥忍更弄”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。