“翛然临渡风”的意思及全诗出处和翻译赏析

翛然临渡风”出自宋代梅尧臣的《过白水》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo rán lín dù fēng,诗句平仄:平平平仄平。

“翛然临渡风”全诗

《过白水》
宋代   梅尧臣
下马独怀古,翛然临渡风
真人去来久,流水自无穷。
雨阔沙痕涨,湾平野色通。
曾兴汉家业,今与百川同。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《过白水》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《过白水》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
下马独怀古,翛然临渡风。
真人去来久,流水自无穷。
雨阔沙痕涨,湾平野色通。
曾兴汉家业,今与百川同。

诗意:
这首诗词描绘了作者在白水之滨的一幕景象。他下马停留在这里,心中充满了对古代的怀念。他站在渡口,感受着吹来的风。真人已经离去很久了,而流水却一直在不停地流淌。雨水涨满了沙痕,湾曲的平原景色通达无阻。曾经兴盛的汉家事业,如今与百川一同存在。

赏析:
这首诗词通过描绘白水的景色,表达了作者对古代的怀念和对历史的思考。作者下马停留在这里,展开了一段独自怀古的时光。他感受着吹来的风,思考着真人已经离去的久远,而流水却一直在流淌,象征着时间的无穷无尽。雨水涨满了沙痕,湾曲的平原景色通达无阻,显示出自然界的壮丽和恢弘。最后两句表达了作者对曾经兴盛的汉家事业的回忆,以及现在的百川与历史的共存。整首诗词以简洁的语言描绘了作者内心的情感和对历史的思考,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翛然临渡风”全诗拼音读音对照参考

guò bái shuǐ
过白水

xià mǎ dú huái gǔ, xiāo rán lín dù fēng.
下马独怀古,翛然临渡风。
zhēn rén qù lái jiǔ, liú shuǐ zì wú qióng.
真人去来久,流水自无穷。
yǔ kuò shā hén zhǎng, wān píng yě sè tōng.
雨阔沙痕涨,湾平野色通。
céng xìng hàn jiā yè, jīn yǔ bǎi chuān tóng.
曾兴汉家业,今与百川同。

“翛然临渡风”平仄韵脚

拼音:xiāo rán lín dù fēng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翛然临渡风”的相关诗句

“翛然临渡风”的关联诗句

网友评论


* “翛然临渡风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翛然临渡风”出自梅尧臣的 《过白水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢