“曾不若陨箨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾不若陨箨”全诗
独宿不成寐,起坐心屏营。
哀哉齐体人,魂气今何征。
曾不若陨箨,绕树犹有声。
涕泪不能止,月落鸡号鸣。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《秋夜感怀》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《秋夜感怀》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风叶相追逐,庭响如人行。
秋夜的风吹动着树叶,宛如它们在相互追逐。庭院中的声音仿佛是有人在行走。
独宿不成寐,起坐心屏营。
孤独地独自一人住宿,无法入眠,只能起坐,心思紧闭。
哀哉齐体人,魂气今何征。
唉,可怜的齐体人(指自己),如今魂魄在何方?
曾不若陨箨,绕树犹有声。
曾经的自己不如那些凋落的竹叶,它们围绕树干时还有声音。
涕泪不能止,月落鸡号鸣。
眼泪止不住地流下,月亮已经落下,鸡开始啼鸣。
这首诗词表达了作者在秋夜中的感怀之情。他感叹自己孤独地度过这个夜晚,心思难以平静。他对自己的境遇感到悲伤,认为自己的精神已经失去了归宿。与此同时,他也对曾经的自己感到遗憾,觉得自己不如那些凋落的竹叶,它们虽然凋零,但仍然有声音存在。最后,作者的悲伤情绪无法平息,眼泪不停地流下,而月亮已经落下,鸡开始啼鸣,象征着夜晚的结束。
这首诗词通过描绘秋夜的景象和表达作者内心的感受,展现了孤独、失落和无奈的情绪。同时,通过对自然景物的描写,诗人表达了对自己境遇的反思和对逝去时光的怀念之情。整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣。
“曾不若陨箨”全诗拼音读音对照参考
qiū yè gǎn huái
秋夜感怀
fēng yè xiāng zhuī zhú, tíng xiǎng rú rén xíng.
风叶相追逐,庭响如人行。
dú sù bù chéng mèi, qǐ zuò xīn bīng yíng.
独宿不成寐,起坐心屏营。
āi zāi qí tǐ rén, hún qì jīn hé zhēng.
哀哉齐体人,魂气今何征。
céng bù ruò yǔn tuò, rào shù yóu yǒu shēng.
曾不若陨箨,绕树犹有声。
tì lèi bù néng zhǐ, yuè luò jī hào míng.
涕泪不能止,月落鸡号鸣。
“曾不若陨箨”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。