“溪水已潺湲”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪水已潺湲”出自宋代梅尧臣的《送刘比部》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī shuǐ yǐ chán yuán,诗句平仄:平仄仄平平。

“溪水已潺湲”全诗

《送刘比部》
宋代   梅尧臣
青山夜来雨,溪水已潺湲
侵晓桂旗动,伤离苹渚前。
百壶临祖道,两桨破春烟。
旧业西河上,归心向日边。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送刘比部》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送刘比部》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青山夜来雨,
溪水已潺湲。
侵晓桂旗动,
伤离苹渚前。
百壶临祖道,
两桨破春烟。
旧业西河上,
归心向日边。

诗意:
这首诗词描绘了送别刘比部的情景。夜晚,青山被雨水洗涤,溪水潺潺流淌。黎明时分,桂旗随着微风摇曳,伤感的离别之情在苹渚之前涌上心头。百壶酒摆在祖先的道路旁,两桨划破春天的雾气。回忆往事,旧业在西河上,而内心的归宿却向着东方的太阳边缘。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了离别的情感。通过自然景物的描绘,诗人表达了对离别的伤感和对归宿的向往。青山、溪水、桂旗等景物的描绘,使诗词充满了浓郁的山水意境。同时,百壶酒、两桨破春烟等细节的描写,增加了离别的情感厚重感。最后,诗人以归心向日边的表达,表明了对未来的期待和向往。

整体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了离别情感和对未来的向往,展现了梅尧臣独特的诗人情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪水已潺湲”全诗拼音读音对照参考

sòng liú bǐ bù
送刘比部

qīng shān yè lái yǔ, xī shuǐ yǐ chán yuán.
青山夜来雨,溪水已潺湲。
qīn xiǎo guì qí dòng, shāng lí píng zhǔ qián.
侵晓桂旗动,伤离苹渚前。
bǎi hú lín zǔ dào, liǎng jiǎng pò chūn yān.
百壶临祖道,两桨破春烟。
jiù yè xī hé shàng, guī xīn xiàng rì biān.
旧业西河上,归心向日边。

“溪水已潺湲”平仄韵脚

拼音:xī shuǐ yǐ chán yuán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪水已潺湲”的相关诗句

“溪水已潺湲”的关联诗句

网友评论


* “溪水已潺湲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪水已潺湲”出自梅尧臣的 《送刘比部》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢