“行客不胜悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

行客不胜悲”出自唐代皇甫冉的《洪泽馆壁见故礼部尚书题诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng kè bù shèng bēi,诗句平仄:平仄仄仄平。

“行客不胜悲”全诗

《洪泽馆壁见故礼部尚书题诗》
唐代   皇甫冉
底事洪泽壁,空留黄绢词。
年年淮水上,行客不胜悲

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《洪泽馆壁见故礼部尚书题诗》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

洪泽馆壁见故礼部尚书题诗

维壁见诗词,洪泽之事底。
黄绢词空留,年年淮水上。
行客不胜悲,悲泪随流水。
愿闻君子言,何以慰离披。
何以慰离披,离披何以慰。
愿闻君子言,言愿闻君子。

中文译文:

在洪泽馆壁上看到一首题自己的诗,
洪泽之事真是留在了壁上。
那黄绢的词儿,空留在那里,
每年在淮水上行走的旅客都不胜悲伤。
悲伤的泪水随着流水一起流淌。
我愿意听听君子的话,是怎样安慰分离与伤感的。
怎样安慰分离与伤感,分离与伤感怎样安慰。
我愿意听听君子的话,愿意听君子的话。

诗意和赏析:

这首诗是唐代皇甫冉写给故礼部尚书的一首诗。诗人在洪泽馆壁上看到了他曾经题过的诗,感慨万分。他说洪泽之事留在了壁上,黄绢的词却空留在那里。每年在淮水上行走的旅客都为之感到悲伤,悲伤的泪水随着流水一起流淌。诗人希望能听到君子的话,来安慰他的离别

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行客不胜悲”全诗拼音读音对照参考

hóng zé guǎn bì jiàn gù lǐ bù shàng shū tí shī
洪泽馆壁见故礼部尚书题诗

dǐ shì hóng zé bì, kōng liú huáng juàn cí.
底事洪泽壁,空留黄绢词。
nián nián huái shuǐ shàng, xíng kè bù shèng bēi.
年年淮水上,行客不胜悲。

“行客不胜悲”平仄韵脚

拼音:xíng kè bù shèng bēi
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行客不胜悲”的相关诗句

“行客不胜悲”的关联诗句

网友评论

* “行客不胜悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行客不胜悲”出自皇甫冉的 《洪泽馆壁见故礼部尚书题诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢