“吾嗟久为客”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾嗟久为客”出自宋代梅尧臣的《晚日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú jiē jiǔ wèi kè,诗句平仄:平平仄仄仄。

“吾嗟久为客”全诗

《晚日》
宋代   梅尧臣
晚日晴还暖,人闲见物机。
叶枯虫自裹,窗响蜜寻归。
林下见收柿,水边闻捣衣。
吾嗟久为客,却愧寄荆扉。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《晚日》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《晚日》是一首宋代诗词,作者是梅尧臣。这首诗描绘了一个晴朗温暖的傍晚,人们闲暇时看到了周围的景物,引发了一系列的思考和感慨。

诗中描述了晚日的景象,晚霞的余晖照耀下,天空晴朗温暖。人们在闲暇时,看到了周围的物象,启发了他们的思绪和机智。叶子枯萎的虫子自己裹着,窗户发出蜜蜂寻找归巢的声音。在林子里,看到了人们正在收获柿子,在水边,闻到了捣衣服的声音。作者感叹自己长期作客他乡,对家乡的思念之情油然而生,同时也感到愧疚,因为他只能通过寄托在荆扉上的信件来表达自己的思念之情。

这首诗词通过描绘自然景物和人们的日常生活,表达了作者对家乡的思念和对离乡客居的无奈之情。诗中的景物描写细腻而生动,通过对细节的描绘,展现了作者对家乡的深深眷恋之情。同时,诗中也透露出作者对自己离乡漂泊的无奈和愧疚之情,表达了对家乡的思念和对归乡的渴望。

总的来说,这首诗词通过对自然景物和人们生活的描绘,表达了作者对家乡的思念之情和对离乡客居的无奈之感。同时,诗中也透露出对归乡的渴望和对离乡漂泊的愧疚之情。这首诗词以简洁明了的语言,展现了作者的情感和思绪,给人以深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾嗟久为客”全诗拼音读音对照参考

wǎn rì
晚日

wǎn rì qíng hái nuǎn, rén xián jiàn wù jī.
晚日晴还暖,人闲见物机。
yè kū chóng zì guǒ, chuāng xiǎng mì xún guī.
叶枯虫自裹,窗响蜜寻归。
lín xià jiàn shōu shì, shuǐ biān wén dǎo yī.
林下见收柿,水边闻捣衣。
wú jiē jiǔ wèi kè, què kuì jì jīng fēi.
吾嗟久为客,却愧寄荆扉。

“吾嗟久为客”平仄韵脚

拼音:wú jiē jiǔ wèi kè
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾嗟久为客”的相关诗句

“吾嗟久为客”的关联诗句

网友评论


* “吾嗟久为客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾嗟久为客”出自梅尧臣的 《晚日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢