“楚人住处将为援”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚人住处将为援”出自宋代梅尧臣的《依韵和叔治晚春梅花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ rén zhù chù jiāng wèi yuán,诗句平仄:仄平仄仄平仄平。

“楚人住处将为援”全诗

《依韵和叔治晚春梅花》
宋代   梅尧臣
楚人住处将为援,越使传时合有诗。
常是猎前混雪色,却惊春半见琼姿。
笛吹远曲还多怨,风送清香似可期。
我欲细看持在手,谁能为折向南枝。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《依韵和叔治晚春梅花》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《依韵和叔治晚春梅花》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楚人住处将为援,
越使传时合有诗。
常是猎前混雪色,
却惊春半见琼姿。
笛吹远曲还多怨,
风送清香似可期。
我欲细看持在手,
谁能为折向南枝。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象,以及诗人对梅花的赞美和思考。诗人提到了楚人和越使,暗示了两地之间的交流和文化传承。诗人观察到梅花常常在猎狩之前盛开,与雪的颜色混合在一起,但是当春天来临时,梅花的美丽依然惊艳。笛声吹奏的曲调中透露出一种怨愤之情,而风将梅花的清香送来,仿佛在期待着什么。诗人渴望仔细观察并摘下这朵梅花,但他不知道谁能够帮他将梅花摘下。

赏析:
这首诗词通过对梅花的描绘,表达了诗人对自然美的赞美和对人生的思考。诗人通过对梅花的观察,展现了梅花在寒冷的冬天中依然能够绽放的坚强和美丽。梅花象征着坚韧和不屈的精神,即使在困境中也能保持自己的独特魅力。诗人通过梅花的形象,表达了对生活中坚持和美好的追求。诗中的笛声和清香,给人一种寂寞和期待的感觉,暗示了诗人内心的情感和对未来的希望。最后,诗人表达了对梅花的渴望和对他人帮助的期待,这也可以理解为对友谊和互助精神的呼唤。

总体而言,这首诗词通过对梅花的描绘,展现了诗人对自然美的赞美和对人生的思考,同时也表达了对友谊和互助的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚人住处将为援”全诗拼音读音对照参考

yī yùn hé shū zhì wǎn chūn méi huā
依韵和叔治晚春梅花

chǔ rén zhù chù jiāng wèi yuán, yuè shǐ chuán shí hé yǒu shī.
楚人住处将为援,越使传时合有诗。
cháng shì liè qián hùn xuě sè, què jīng chūn bàn jiàn qióng zī.
常是猎前混雪色,却惊春半见琼姿。
dí chuī yuǎn qū hái duō yuàn, fēng sòng qīng xiāng shì kě qī.
笛吹远曲还多怨,风送清香似可期。
wǒ yù xì kàn chí zài shǒu, shuí néng wéi zhé xiàng nán zhī.
我欲细看持在手,谁能为折向南枝。

“楚人住处将为援”平仄韵脚

拼音:chǔ rén zhù chù jiāng wèi yuán
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚人住处将为援”的相关诗句

“楚人住处将为援”的关联诗句

网友评论


* “楚人住处将为援”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚人住处将为援”出自梅尧臣的 《依韵和叔治晚春梅花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢