“咳唾成珠我未闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“咳唾成珠我未闲”全诗
池塘梦句君能得,咳唾成珠我未闲。
陋巷闭门谁扣扣,茂林飞鸟自班班。
归来又接同袍会,月下朱闳不用关。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《依韵和宋次道答弟中道喜还朝》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《依韵和宋次道答弟中道喜还朝》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
白首谬陪兄弟间,
阿连初喜客儿还。
池塘梦句君能得,
咳唾成珠我未闲。
陋巷闭门谁扣扣,
茂林飞鸟自班班。
归来又接同袍会,
月下朱闳不用关。
中文译文:
年老的我陪伴着兄弟之间,
阿连初次喜悦客儿归来。
池塘中的梦境,只有你能领悟,
我却在咳嗽和吐痰中度日无聊。
我住在狭窄的巷子里,谁会来敲门,
茂密的林中飞鸟自由自在。
回到家中,再次与同袍相聚,
在月光下,朱闳不再需要关闭。
诗意和赏析:
这首诗词表达了梅尧臣对兄弟情谊的珍视和对生活的感慨。诗人自称年老,表示自己已经白发苍苍,但仍陪伴在兄弟之间。当兄弟归来时,诗人感到初次喜悦。这里的“阿连”指的是兄弟的名字。
诗中提到了池塘中的梦境,暗示了诗人对于美好事物的向往,但他却无法得到。相比之下,诗人的生活却是平淡无奇,只能在咳嗽和吐痰中度过。这种对比表达了诗人对于自己生活的无奈和无趣。
诗中还描绘了诗人居住的陋巷,他闭门不出,却无人来敲门。与此形成鲜明对比的是茂密的林中,飞鸟自由自在地飞翔。这种对比表达了诗人对于自由和宽广世界的向往。
最后两句表达了诗人回到家中,再次与同袍相聚的喜悦。在月光下,朱闳不再需要关闭,意味着诗人与同袍们可以自由地交流和相聚。
总的来说,这首诗词通过对兄弟情谊、生活的感慨和对自由的向往的描绘,表达了诗人内心的情感和对于美好生活的追求。
“咳唾成珠我未闲”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé sòng cì dào dá dì zhōng dào xǐ hái cháo
依韵和宋次道答弟中道喜还朝
bái shǒu miù péi xiōng dì jiān, ā lián chū xǐ kè ér hái.
白首谬陪兄弟间,阿连初喜客儿还。
chí táng mèng jù jūn néng dé, ké tuò chéng zhū wǒ wèi xián.
池塘梦句君能得,咳唾成珠我未闲。
lòu xiàng bì mén shuí kòu kòu, mào lín fēi niǎo zì bān bān.
陋巷闭门谁扣扣,茂林飞鸟自班班。
guī lái yòu jiē tóng páo huì, yuè xià zhū hóng bù yòng guān.
归来又接同袍会,月下朱闳不用关。
“咳唾成珠我未闲”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。