“西云沈日脚”的意思及全诗出处和翻译赏析

西云沈日脚”出自宋代梅尧臣的《欲晚访韩持国忽道损见过不克往持国示诗因答》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī yún shěn rì jiǎo,诗句平仄:平平仄仄仄。

“西云沈日脚”全诗

《欲晚访韩持国忽道损见过不克往持国示诗因答》
宋代   梅尧臣
西云沈日脚,命仆驾我车。
我车已在庭,有客方诣庐。
谈笑不觉夕,鸡黍且烦渠。
重约勿以怪,但当摘园蔬。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《欲晚访韩持国忽道损见过不克往持国示诗因答》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《欲晚访韩持国忽道损见过不克往持国示诗因答》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

西云沈日脚,命仆驾我车。
夕阳西下,云彩低垂。我命仆人为我备马车。
我已经在庭院中,有客人前来拜访。
我们谈笑忘时,不知不觉已经到了夜晚。
鸡鸣黍熟,但我仍然为他忧心忡忡。
我多次邀请他,不要介意,只需采摘园中的蔬菜。

这首诗词描绘了一个晚上的场景,诗人在夕阳西下时,有客人前来拜访。他们谈笑忘时,不知不觉已经到了夜晚。诗人提到鸡鸣黍熟,表达了他对客人的关切和担忧,希望客人能够留下来共进晚餐,一起采摘园中的蔬菜。

这首诗词通过描绘自然景色和人物情感,展现了诗人对友谊和待客之道的思考。诗人以简洁的语言表达了自己的情感和期望,给人以深思和共鸣。整首诗词以平和、温暖的氛围展示了友谊和待客之道的重要性,同时也表达了诗人对友人的真诚之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西云沈日脚”全诗拼音读音对照参考

yù wǎn fǎng hán chí guó hū dào sǔn jiàn guò bù kè wǎng chí guó shì shī yīn dá
欲晚访韩持国忽道损见过不克往持国示诗因答

xī yún shěn rì jiǎo, mìng pū jià wǒ chē.
西云沈日脚,命仆驾我车。
wǒ chē yǐ zài tíng, yǒu kè fāng yì lú.
我车已在庭,有客方诣庐。
tán xiào bù jué xī, jī shǔ qiě fán qú.
谈笑不觉夕,鸡黍且烦渠。
zhòng yuē wù yǐ guài, dàn dāng zhāi yuán shū.
重约勿以怪,但当摘园蔬。

“西云沈日脚”平仄韵脚

拼音:xī yún shěn rì jiǎo
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西云沈日脚”的相关诗句

“西云沈日脚”的关联诗句

网友评论


* “西云沈日脚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西云沈日脚”出自梅尧臣的 《欲晚访韩持国忽道损见过不克往持国示诗因答》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢