“耻为戎国留”的意思及全诗出处和翻译赏析

耻为戎国留”出自宋代梅尧臣的《再送蒙寺丞赴郢州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chǐ wèi róng guó liú,诗句平仄:仄仄平平平。

“耻为戎国留”全诗

《再送蒙寺丞赴郢州》
宋代   梅尧臣
弯弓落飞鸟,少也向幽州。
来作汉官属,耻为戎国留
身轻抛马辔,地暖厌狐裘。
惯见颜如玉,江边问莫愁。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《再送蒙寺丞赴郢州》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《再送蒙寺丞赴郢州》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
弯弓落飞鸟,少也向幽州。
来作汉官属,耻为戎国留。
身轻抛马辔,地暖厌狐裘。
惯见颜如玉,江边问莫愁。

诗意:
这首诗词描述了诗人送别蒙寺丞前往郢州的情景。诗人以弯弓射落飞鸟的方式来表达自己年轻时向往幽州的心情。他来到汉朝担任官职,但对留在边境的戎国感到耻辱。诗人轻松地抛下马缰,不再需要厚重的狐裘来御寒。他习惯于见到美丽如玉的容颜,站在江边向莫愁询问。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人的心境和环境来表达情感。诗人以弯弓落鸟的形象来表达自己年轻时向往幽州的激情和决心。他来到汉朝担任官职,但对留在边境的戎国感到耻辱,表达了他对和平和文明的向往。诗人抛下马缰和狐裘,展示了他身轻如燕的心态和对温暖环境的喜爱。他习惯于见到美丽如玉的容颜,表达了他对美的追求和对人生的乐观态度。整首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人的情感和对人生的态度,展示了他的豪情壮志和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“耻为戎国留”全诗拼音读音对照参考

zài sòng méng sì chéng fù yǐng zhōu
再送蒙寺丞赴郢州

wān gōng luò fēi niǎo, shǎo yě xiàng yōu zhōu.
弯弓落飞鸟,少也向幽州。
lái zuò hàn guān shǔ, chǐ wèi róng guó liú.
来作汉官属,耻为戎国留。
shēn qīng pāo mǎ pèi, dì nuǎn yàn hú qiú.
身轻抛马辔,地暖厌狐裘。
guàn jiàn yán rú yù, jiāng biān wèn mò chóu.
惯见颜如玉,江边问莫愁。

“耻为戎国留”平仄韵脚

拼音:chǐ wèi róng guó liú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“耻为戎国留”的相关诗句

“耻为戎国留”的关联诗句

网友评论


* “耻为戎国留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“耻为戎国留”出自梅尧臣的 《再送蒙寺丞赴郢州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢