“高风落庙梧”的意思及全诗出处和翻译赏析

高风落庙梧”出自宋代梅尧臣的《张子野赴官郑州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo fēng luò miào wú,诗句平仄:平平仄仄平。

“高风落庙梧”全诗

《张子野赴官郑州》
宋代   梅尧臣
尽室寄东里,一官辞上都。
只应乘小驷,宁肯蹑双凫。
秋雨生陂水,高风落庙梧
梅山为余访,还有旧家无。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《张子野赴官郑州》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《张子野赴官郑州》是宋代梅尧臣所作的一首诗词。这首诗词描述了张子野离开家乡,前往郑州就任官职的情景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

尽室寄东里,
一官辞上都。
只应乘小驷,
宁肯蹑双凫。

中文译文:
离开家中,寄居于东里,
辞别京城的官职。
宁愿乘坐小马车,
也不愿乘坐双凫船。

诗意:
这首诗词描绘了张子野离开家乡,辞别官职,前往郑州的情景。他选择了乘坐小马车而不是船只,表达了他对平凡、朴素生活的向往和追求。他宁愿选择较为艰辛的方式,也不愿过于奢华,体现了他的淡泊名利的心态。

赏析:
这首诗词通过对张子野离开家乡的描写,展现了作者对朴素生活的向往和对名利的淡泊态度。诗中的"尽室寄东里"表达了离别之情,"一官辞上都"则表明了他辞去官职的决心。"只应乘小驷,宁肯蹑双凫"这两句表达了他宁愿选择朴素的交通方式,不愿过于奢华的态度。"秋雨生陂水,高风落庙梧"描绘了秋天的景色,增添了诗词的意境。最后两句"梅山为余访,还有旧家无"表达了他对故乡的思念和对回归家园的期盼。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对朴素生活和淡泊名利的追求,展现了他对故乡的思念和对回归家园的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高风落庙梧”全诗拼音读音对照参考

zhāng zi yě fù guān zhèng zhōu
张子野赴官郑州

jǐn shì jì dōng lǐ, yī guān cí shàng dōu.
尽室寄东里,一官辞上都。
zhǐ yīng chéng xiǎo sì, nìng kěn niè shuāng fú.
只应乘小驷,宁肯蹑双凫。
qiū yǔ shēng bēi shuǐ, gāo fēng luò miào wú.
秋雨生陂水,高风落庙梧。
méi shān wèi yú fǎng, hái yǒu jiù jiā wú.
梅山为余访,还有旧家无。

“高风落庙梧”平仄韵脚

拼音:gāo fēng luò miào wú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高风落庙梧”的相关诗句

“高风落庙梧”的关联诗句

网友评论


* “高风落庙梧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高风落庙梧”出自梅尧臣的 《张子野赴官郑州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢