“佳人去後门长锁”的意思及全诗出处和翻译赏析

佳人去後门长锁”出自宋代梅尧臣的《重过南园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā rén qù hòu mén zhǎng suǒ,诗句平仄:平平仄仄平仄仄。

“佳人去後门长锁”全诗

《重过南园》
宋代   梅尧臣
谁作此园为宴喜,而今乐事已难并。
佳人去後门长锁,蔓草离离上古城。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《重过南园》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《重过南园》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个曾经欢乐的南园,如今却已经荒芜凋零的景象。

诗词的中文译文如下:
谁作此园为宴喜,
而今乐事已难并。
佳人去後门长锁,
蔓草离离上古城。

诗意和赏析:
这首诗词以南园为背景,表达了作者对过去欢乐时光的怀念和对现实的失望之情。

首句“谁作此园为宴喜”,描述了南园曾经是人们欢聚宴乐的场所,给人们带来了喜悦和快乐。然而,接下来的一句“而今乐事已难并”,却表达了现在乐事已经难以再次重现的悲凉心情。这里的“乐事已难并”意味着过去的欢乐已经成为过去,无法再次重现。

接下来的两句“佳人去後门长锁,蔓草离离上古城”描绘了南园的凄凉景象。诗中提到的“佳人”指的是美丽的女子,她已经离去,后门长时间被锁着,象征着过去的欢乐已经消失。而“蔓草离离上古城”则描绘了南园的荒芜景象,蔓草丛生,上古的城墙也已经残破不堪。这些描写进一步强调了南园的凋敝和荒芜。

整首诗词通过对南园的描绘,表达了作者对过去欢乐时光的怀念和对现实的失望。它通过对景物的描写,传达了一种深沉的情感,使读者感受到岁月流转和人事变迁所带来的无奈和悲凉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“佳人去後门长锁”全诗拼音读音对照参考

zhòng guò nán yuán
重过南园

shuí zuò cǐ yuán wèi yàn xǐ, ér jīn lè shì yǐ nán bìng.
谁作此园为宴喜,而今乐事已难并。
jiā rén qù hòu mén zhǎng suǒ, màn cǎo lí lí shàng gǔ chéng.
佳人去後门长锁,蔓草离离上古城。

“佳人去後门长锁”平仄韵脚

拼音:jiā rén qù hòu mén zhǎng suǒ
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“佳人去後门长锁”的相关诗句

“佳人去後门长锁”的关联诗句

网友评论


* “佳人去後门长锁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“佳人去後门长锁”出自梅尧臣的 《重过南园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢