“千愁万愁过徐城”的意思及全诗出处和翻译赏析

千愁万愁过徐城”出自宋代梅尧臣的《泊徐城寄杜挺之王平甫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān chóu wàn chóu guò xú chéng,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“千愁万愁过徐城”全诗

《泊徐城寄杜挺之王平甫》
宋代   梅尧臣
十里五里一值浅,千愁万愁过徐城
王君论与河流阻,杜老谈思月色清。
岸若屹墙空自面,树如张盖欲谁倾。
二人党及亲朝夕,更晚更迟何计程。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《泊徐城寄杜挺之王平甫》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《泊徐城寄杜挺之王平甫》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

泊在徐城,寄给杜挺和王平甫。十里、五里,一路上都是浅水,千愁、万愁都在徐城之外。王君和我都在议论河流的阻碍,杜老却在谈论月色的清明。岸边像是屹立的城墙,空荡荡地面对着自己。树木像是张开的帐篷,欲倾倒却无人能倾。我们三人都是朝夕相伴的朋友,但越晚越迟,我们该如何计划行程呢?

这首诗词通过描绘泊船在徐城的景象,表达了诗人内心的愁绪和对友谊的思考。诗中的徐城象征着世俗的困扰和纷争,而浅水则象征着诗人内心的忧愁。王君和诗人都在讨论如何克服困难,而杜老却在谈论月色的美好,显示出他对自然和艺术的追求。岸边的景象象征着诗人孤独的内心世界,而树木的倾斜则暗示了诗人对友谊的担忧和不确定性。

整首诗词以简洁的语言描绘了一幅景色,通过景物的象征意义表达了诗人的情感和思考。诗人对友谊的思考和对世俗困扰的感受,使这首诗词充满了深情和哲理。同时,诗人运用了对比和象征等修辞手法,增强了诗词的艺术感和表现力。整体而言,这首诗词展示了梅尧臣独特的写作风格和对人生的思考,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千愁万愁过徐城”全诗拼音读音对照参考

pō xú chéng jì dù tǐng zhī wáng píng fǔ
泊徐城寄杜挺之王平甫

shí lǐ wǔ lǐ yī zhí qiǎn, qiān chóu wàn chóu guò xú chéng.
十里五里一值浅,千愁万愁过徐城。
wáng jūn lùn yǔ hé liú zǔ, dù lǎo tán sī yuè sè qīng.
王君论与河流阻,杜老谈思月色清。
àn ruò yì qiáng kōng zì miàn, shù rú zhāng gài yù shuí qīng.
岸若屹墙空自面,树如张盖欲谁倾。
èr rén dǎng jí qīn zhāo xī, gèng wǎn gèng chí hé jì chéng.
二人党及亲朝夕,更晚更迟何计程。

“千愁万愁过徐城”平仄韵脚

拼音:qiān chóu wàn chóu guò xú chéng
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千愁万愁过徐城”的相关诗句

“千愁万愁过徐城”的关联诗句

网友评论


* “千愁万愁过徐城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千愁万愁过徐城”出自梅尧臣的 《泊徐城寄杜挺之王平甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢