“气横未可驾”的意思及全诗出处和翻译赏析

气横未可驾”出自宋代梅尧臣的《寄宋中道》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qì héng wèi kě jià,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“气横未可驾”全诗

《寄宋中道》
宋代   梅尧臣
尔书我不答,尔怒从尔骂。
天马新羁时,气横未可驾
傥我一日死,尔岂无悲咤。
唯知道义深,小失不足谢。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《寄宋中道》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《寄宋中道》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
你给我写信,我不回答;你生气了,就骂我。天马刚被驯服,气势嚣张还不能驾驭。假如我一天死去,你难道不会感到悲伤吗?只知道你的义气深厚,我对你的小过失不足以表示感谢。

诗意:
这首诗词表达了作者对友情的思考和感激之情。诗中的“尔书我不答,尔怒从尔骂”表明作者没有回信,朋友因此生气并责骂作者。接着,作者提到了天马新羁时,指的是友情的初生阶段,还没有完全建立起来,因此无法驾驭。作者通过表达自己的死亡来考验朋友的情感,以此来验证朋友对自己的真诚和感情的深度。最后,作者赞美朋友的义气,并表示自己对朋友的小过失不值一提。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对友情的珍视和对朋友的感激之情。通过对友情的描绘和考验,诗人展现了友情的真诚和坚定。诗中的意象生动,如“天马新羁时”和“气横未可驾”,形象地描绘了友情的初生和未成熟的状态。整首诗词情感真挚,表达了作者对友情的深切思考和珍视之情,同时也传递了对朋友的感激和赞美之意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“气横未可驾”全诗拼音读音对照参考

jì sòng zhōng dào
寄宋中道

ěr shū wǒ bù dá, ěr nù cóng ěr mà.
尔书我不答,尔怒从尔骂。
tiān mǎ xīn jī shí, qì héng wèi kě jià.
天马新羁时,气横未可驾。
tǎng wǒ yī rì sǐ, ěr qǐ wú bēi zhà.
傥我一日死,尔岂无悲咤。
wéi zhī dào yì shēn, xiǎo shī bù zú xiè.
唯知道义深,小失不足谢。

“气横未可驾”平仄韵脚

拼音:qì héng wèi kě jià
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“气横未可驾”的相关诗句

“气横未可驾”的关联诗句

网友评论


* “气横未可驾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“气横未可驾”出自梅尧臣的 《寄宋中道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢