“我曾狂醉洛城花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我曾狂醉洛城花”全诗
如今老大都无兴,独坐晴轩看落霞。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《依韵和乌程子著作四首其一县署西园》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《依韵和乌程子著作四首其一县署西园》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天来到了西园,何必夸耀呢?
我曾经在洛城的花中狂醉过。
如今年岁渐长,已无兴致,
只能独自坐在晴轩中观赏落霞。
这首诗词通过描绘春天来临时的西园景色,表达了诗人对年华逝去的感慨和对生活的思考。诗中的"春入西园"意味着春天的到来,西园象征着诗人的生活环境。诗人在前两句中提到自己曾经在洛城的花中狂醉,表达了年轻时的豪情壮志和对美好事物的追求。然而,随着岁月的流逝,诗人已经失去了当年的激情和兴致,只能独自坐在晴轩中,静静地欣赏落霞的美景。这种对时光流转和生活变迁的思考,展现了诗人对人生的深沉思索和对岁月流转的感慨。
整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对年华逝去和生活变迁的感慨,通过对春天和西园的描绘,展现了诗人对美好事物的追求和对生活的思考。这首诗词以其深刻的诗意和独特的表达方式,给人以思考和共鸣的空间。
“我曾狂醉洛城花”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé wū chéng zǐ zhù zuò sì shǒu qí yī xiàn shǔ xī yuán
依韵和乌程子著作四首其一县署西园
chūn rù xī yuán hé kǔ kuā, wǒ céng kuáng zuì luò chéng huā.
春入西园何苦夸,我曾狂醉洛城花。
rú jīn lǎo dà dū wú xìng, dú zuò qíng xuān kàn luò xiá.
如今老大都无兴,独坐晴轩看落霞。
“我曾狂醉洛城花”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。