“笼中鹦鹉即闻声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笼中鹦鹉即闻声”全诗
庭下秋千应未拆,笼中鹦鹉即闻声。
千门走马将看牓,广市吹箫尚卖饧。
已是琼林芳卉晚,不须游处避门生。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《出省有日书事和永叔》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《出省有日书事和永叔》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
离家有几天,写信给永叔。
离家时,彩云胜人,回程时,梨花雨后晴天。
家门前的秋千还没有拆卸,鸟笼里的鹦鹉已经听到了声音。
千门万户的人们都在忙着看牌子,广场上吹箫的人还在卖饧。
已经是傍晚了,花草的香气弥漫,不需要到处游玩来躲避门生的烦扰。
诗意:
这首诗词描绘了作者离家出省的情景,以及他在旅途中的所见所闻。诗中通过描写彩云、梨花雨和秋千等景物,展现了离家时的喜悦和回程时的晴朗。诗人还提到了繁忙的市场和人们的生活琐事,以及花草的香气,表达了对家乡的思念和对繁华世界的感叹。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了离家出行的情景,通过对自然景物和人们生活的描写,展现了作者对家乡的思念和对外界的观察。诗中运用了对比手法,将离家时的彩云和回程时的梨花雨形成鲜明的对比,表达了作者对家乡的留恋之情。同时,诗人还通过描写市场和人们的琐事,展示了繁华世界的喧嚣和忙碌,以及对这种生活方式的感叹。最后,诗人以花草的香气作为结尾,表达了对家乡的思念和对宁静生活的向往。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以愉悦和思考的空间。
“笼中鹦鹉即闻声”全诗拼音读音对照参考
chū shěng yǒu rì shū shì hé yǒng shū
出省有日书事和永叔
cí jiā cǎi shèng rén wéi rì, guī lù lí huā yǔ hé qíng.
辞家彩胜人为日,归路梨花雨合晴。
tíng xià qiū qiān yīng wèi chāi, lóng zhōng yīng wǔ jí wén shēng.
庭下秋千应未拆,笼中鹦鹉即闻声。
qiān mén zǒu mǎ jiāng kàn bǎng, guǎng shì chuī xiāo shàng mài táng.
千门走马将看牓,广市吹箫尚卖饧。
yǐ shì qióng lín fāng huì wǎn, bù xū yóu chù bì mén shēng.
已是琼林芳卉晚,不须游处避门生。
“笼中鹦鹉即闻声”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。