“风逆出江迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

风逆出江迟”出自宋代梅尧臣的《送白珙秀才》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng nì chū jiāng chí,诗句平仄:平仄平平平。

“风逆出江迟”全诗

《送白珙秀才》
宋代   梅尧臣
溪上桃花发,山前桂舸移。
水流过峡急,风逆出江迟
南国鱼虾厌,东都梦寐思。
逢人若有问,不似在朝时。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送白珙秀才》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送白珙秀才》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。这首诗描绘了一个离别场景,表达了作者对离别的思念之情。

诗中描述了桃花盛开的溪流和桂舸(一种装饰华丽的船只)在山前移动的景象。水流急速地穿过峡谷,而逆风却使船只缓慢前行。这些景物的描绘给人一种动态和静态的对比,突出了离别时的心情。

诗的后半部分表达了作者对离别的感慨。南国的鱼虾对离别感到厌倦,而东都(指京城)的人们则梦寐以求、思念着离别的对象。如果有人问起离别的情况,作者表示离别后的心情与当初在朝廷时不同。

这首诗词通过描绘自然景物和表达作者的情感,展现了离别的苦涩和思念之情。它以简洁而优美的语言,将离别的主题表达得深入人心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风逆出江迟”全诗拼音读音对照参考

sòng bái gǒng xiù cái
送白珙秀才

xī shàng táo huā fā, shān qián guì gě yí.
溪上桃花发,山前桂舸移。
shuǐ liú guò xiá jí, fēng nì chū jiāng chí.
水流过峡急,风逆出江迟。
nán guó yú xiā yàn, dōng dōu mèng mèi sī.
南国鱼虾厌,东都梦寐思。
féng rén ruò yǒu wèn, bù shì zài cháo shí.
逢人若有问,不似在朝时。

“风逆出江迟”平仄韵脚

拼音:fēng nì chū jiāng chí
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风逆出江迟”的相关诗句

“风逆出江迟”的关联诗句

网友评论


* “风逆出江迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风逆出江迟”出自梅尧臣的 《送白珙秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢