“朔风声满枯桑枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

朔风声满枯桑枝”出自宋代梅尧臣的《雪中通判家饮回》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuò fēng shēng mǎn kū sāng zhī,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“朔风声满枯桑枝”全诗

《雪中通判家饮回》
宋代   梅尧臣
朔风声满枯桑枝,阴云不定蛟龙归。
冻禽聚立高树时,密云万里增寒威。
访君留连举酒卮,胡琴奏罢欢已微。
小驹跨去没四蹄,飘花凌乱沾人衣。
醉目远望天地迷,何暇更问孤鸿飞。
茅屋岂无单且饥,平明共贺麦陇肥。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《雪中通判家饮回》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《雪中通判家饮回》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雪花纷飞之时,朔风呼啸,声音充满了干枯的桑树枝。阴云密布,蛟龙归巢的时候也不安定。寒冷的天气使得冻住的鸟儿聚集在高高的树上,乌云遮蔽了万里的天空,增添了寒冷的气息。我前去拜访你,我们一起举起酒杯,胡琴奏罢,欢乐渐渐消散。小马儿踏过雪地,四蹄踩出了痕迹,飘落的花朵凌乱地沾在人们的衣服上。醉眼远望,天地间的景色变得模糊不清,我已经没有心思去追问孤雁的飞行方向。茅屋虽然简陋而且饥饿,但在清晨,我们共同庆祝麦田丰收的喜悦。

这首诗词通过描绘雪天的景象,表达了作者对寒冷季节的感受和对友情的思念之情。诗中运用了丰富的意象和形象描写,如朔风声满枯桑枝、冻禽聚立高树时、密云万里增寒威等,使读者能够感受到冰天雪地中的寒冷气息和孤寂感。同时,诗中也透露出作者对友情的珍视和对丰收的喜悦之情,以茅屋共贺麦陇肥的描写,展现了作者对简朴生活的向往和对友人的思念之情。

总的来说,这首诗词通过对自然景象的描绘,表达了作者对寒冷季节的感受和对友情的思念之情,展现了作者细腻的情感和对简朴生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朔风声满枯桑枝”全诗拼音读音对照参考

xuě zhōng tōng pàn jiā yǐn huí
雪中通判家饮回

shuò fēng shēng mǎn kū sāng zhī, yīn yún bù dìng jiāo lóng guī.
朔风声满枯桑枝,阴云不定蛟龙归。
dòng qín jù lì gāo shù shí, mì yún wàn lǐ zēng hán wēi.
冻禽聚立高树时,密云万里增寒威。
fǎng jūn liú lián jǔ jiǔ zhī, hú qín zòu bà huān yǐ wēi.
访君留连举酒卮,胡琴奏罢欢已微。
xiǎo jū kuà qù méi sì tí, piāo huā líng luàn zhān rén yī.
小驹跨去没四蹄,飘花凌乱沾人衣。
zuì mù yuǎn wàng tiān dì mí, hé xiá gèng wèn gū hóng fēi.
醉目远望天地迷,何暇更问孤鸿飞。
máo wū qǐ wú dān qiě jī, píng míng gòng hè mài lǒng féi.
茅屋岂无单且饥,平明共贺麦陇肥。

“朔风声满枯桑枝”平仄韵脚

拼音:shuò fēng shēng mǎn kū sāng zhī
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朔风声满枯桑枝”的相关诗句

“朔风声满枯桑枝”的关联诗句

网友评论


* “朔风声满枯桑枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朔风声满枯桑枝”出自梅尧臣的 《雪中通判家饮回》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢