“画船载酒期君醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

画船载酒期君醉”出自宋代梅尧臣的《依韵和乌程子著作四首其二霅上二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huà chuán zài jiǔ qī jūn zuì,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“画船载酒期君醉”全诗

《依韵和乌程子著作四首其二霅上二首》
宋代   梅尧臣
共爱霅溪风物美,春来清可监须眉。
苹生楚客将归日,花暖吴蚕始浴时。
临水竹楼通市陌,跨桥云屋接川湄。
画船载酒期君醉,已是无谋助翦夷。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《依韵和乌程子著作四首其二霅上二首》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《依韵和乌程子著作四首其二霅上二首》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

共爱霅溪风物美,
春来清可监须眉。
苹生楚客将归日,
花暖吴蚕始浴时。

这首诗词描绘了霅溪的美景和春天的到来。霅溪是一个风景如画的地方,诗人表达了对这里风景的共同喜爱。春天的到来使得一切变得清新宜人,甚至连监狱中的囚犯也能感受到春天的美好。

苹生楚客将归日,花暖吴蚕始浴时,这两句表达了春天的到来给人们带来的喜悦和希望。苹果树开始发芽,预示着楚地的客人即将返回家乡。同时,吴地的蚕开始洗浴,意味着蚕丝的产量将会增加,给人们带来丰收和富裕。

临水竹楼通市陌,跨桥云屋接川湄。
画船载酒期君醉,已是无谋助翦夷。

这两句描绘了霅溪的繁华景象。水边的竹楼与市区相通,桥上的云屋与川湄相接。这里有画船载着美酒,等待着诗人的到来,让他陶醉其中。诗人自嘲地说,自己已经没有什么野心和计划,只是希望能够陪伴在翦夷身边,为他提供一些无谋的帮助。

这首诗词通过描绘霅溪的美景和春天的到来,表达了诗人对自然的赞美和对生活的热爱。同时,诗人也表达了对友谊和无私帮助的珍视。整首诗词以简洁明快的语言,展现了宋代文人对自然和人情的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“画船载酒期君醉”全诗拼音读音对照参考

yī yùn hé wū chéng zǐ zhù zuò sì shǒu qí èr zhà shàng èr shǒu
依韵和乌程子著作四首其二霅上二首

gòng ài zhà xī fēng wù měi, chūn lái qīng kě jiān xū méi.
共爱霅溪风物美,春来清可监须眉。
píng shēng chǔ kè jiāng guī rì, huā nuǎn wú cán shǐ yù shí.
苹生楚客将归日,花暖吴蚕始浴时。
lín shuǐ zhú lóu tōng shì mò, kuà qiáo yún wū jiē chuān méi.
临水竹楼通市陌,跨桥云屋接川湄。
huà chuán zài jiǔ qī jūn zuì, yǐ shì wú móu zhù jiǎn yí.
画船载酒期君醉,已是无谋助翦夷。

“画船载酒期君醉”平仄韵脚

拼音:huà chuán zài jiǔ qī jūn zuì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“画船载酒期君醉”的相关诗句

“画船载酒期君醉”的关联诗句

网友评论


* “画船载酒期君醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“画船载酒期君醉”出自梅尧臣的 《依韵和乌程子著作四首其二霅上二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢