“醉去堕金钿”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉去堕金钿”出自宋代梅尧臣的《游园晚归马上希深命赋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuì qù duò jīn diàn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“醉去堕金钿”全诗

《游园晚归马上希深命赋》
宋代   梅尧臣
兴尽夕阳天,言归跃杏鞯。
新阴六街树,远目万家烟。
歌咽楼千尺,吟余月一弦。
花间有游妓,醉去堕金钿

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《游园晚归马上希深命赋》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《游园晚归马上希深命赋》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夕阳西下,我的心情高涨,我驾着马匹回家。新月初现,街道两旁的树木在微风中摇曳。远处望去,炊烟升起,万家的炊烟弥漫在天空中。我在楼上吟唱,歌声回荡在高楼之间。我吟唱的曲调如同月光下的一根琴弦。花间有游妓,她们醉酒后失去了金钿。

诗意:
这首诗词描绘了作者在游园归途中的景象和心情。夕阳西下,作者心情愉悦,驾着马匹回家。诗中描绘了夜晚的街道景色,新月初现,树木摇曳,远处的炊烟弥漫在天空中。作者在高楼上吟唱,歌声回荡在楼间,表达了他内心的豪情壮志。诗末提到花间有游妓,她们醉酒后失去了贵重的金钿,暗示了人生的短暂和无常。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了夕阳下的景色和作者的心情。通过对自然景物的描绘,展现了作者对美好生活的向往和对自然的热爱。诗中运用了对比手法,夕阳与新月、树木与炊烟形成鲜明的对照,突出了景色的美丽和多样性。同时,通过描写游妓醉酒失去金钿的情节,表达了对人生短暂和无常的思考。整首诗词意境优美,给人以愉悦和深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉去堕金钿”全诗拼音读音对照参考

yóu yuán wǎn guī mǎ shàng xī shēn mìng fù
游园晚归马上希深命赋

xìng jìn xī yáng tiān, yán guī yuè xìng jiān.
兴尽夕阳天,言归跃杏鞯。
xīn yīn liù jiē shù, yuǎn mù wàn jiā yān.
新阴六街树,远目万家烟。
gē yàn lóu qiān chǐ, yín yú yuè yī xián.
歌咽楼千尺,吟余月一弦。
huā jiān yǒu yóu jì, zuì qù duò jīn diàn.
花间有游妓,醉去堕金钿。

“醉去堕金钿”平仄韵脚

拼音:zuì qù duò jīn diàn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉去堕金钿”的相关诗句

“醉去堕金钿”的关联诗句

网友评论


* “醉去堕金钿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉去堕金钿”出自梅尧臣的 《游园晚归马上希深命赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢