“惊石坠猿哀”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊石坠猿哀”出自唐代李贺的《相和歌辞·蜀国弦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng shí zhuì yuán āi,诗句平仄:平平仄平平。

“惊石坠猿哀”全诗

《相和歌辞·蜀国弦》
唐代   李贺
枫香晚华静,锦水南山影。
惊石坠猿哀,竹云愁半岭。
凉月生秋浦,玉沙鳞鳞光。
谁家红泪客,不忍过瞿塘。

分类: 写云写景边塞送别

作者简介(李贺)

李贺头像

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

《相和歌辞·蜀国弦》李贺 翻译、赏析和诗意

中文译文:《相和歌辞·蜀国弦》
枫香在晚上,华丽的景色宁静美丽,锦水映照着南山的影子。惊动的石头落下,传来猿猴的哀声,竹云中透露出半山的忧愁。清凉的月光照亮秋天的江浦,玉沙闪烁着闪亮的光芒。有哪个家庭有着泪水滋润的客人,不忍心踏过瞿塘。

诗意:这首诗描绘了一个充满浓郁情感的景色,表达了作者对美丽景色的感叹和对人世间悲欢离合的思考。诗中通过描写自然的景色,表达了人情的悲欢离合和对命运的感慨。

赏析:该诗采用了丰富的意象和比喻,通过描绘自然景色,将人的情感与外在景物融为一体。枫香晚华静、锦水南山影等描绘了美丽的自然景色,给人以静谧美好的感受。而惊石坠猿哀、竹云愁半岭等描绘了景色中的哀伤和忧愁,寄托了作者对人世间悲欢离合的思考。最后的谁家红泪客,不忍过瞿塘表达了作者对命运和悲剧的思考。整首诗富有音乐性和韵律感,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊石坠猿哀”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí shǔ guó xián
相和歌辞·蜀国弦

fēng xiāng wǎn huá jìng, jǐn shuǐ nán shān yǐng.
枫香晚华静,锦水南山影。
jīng shí zhuì yuán āi, zhú yún chóu bàn lǐng.
惊石坠猿哀,竹云愁半岭。
liáng yuè shēng qiū pǔ, yù shā lín lín guāng.
凉月生秋浦,玉沙鳞鳞光。
shuí jiā hóng lèi kè, bù rěn guò qú táng.
谁家红泪客,不忍过瞿塘。

“惊石坠猿哀”平仄韵脚

拼音:jīng shí zhuì yuán āi
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊石坠猿哀”的相关诗句

“惊石坠猿哀”的关联诗句

网友评论

* “惊石坠猿哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊石坠猿哀”出自李贺的 《相和歌辞·蜀国弦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢