“传灵已历乾陀国”的意思及全诗出处和翻译赏析

传灵已历乾陀国”出自明代高启的《姑苏杂咏 开元寺石钵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuán líng yǐ lì gān tuó guó,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“传灵已历乾陀国”全诗

《姑苏杂咏 开元寺石钵》
明代   高启
宝石当年琢帝青,浮波不异木杯轻。
传灵已历乾陀国,乞食曾来舍卫城。
渔父得时初洗献,法王在日每擎行。
寺僧见客休频出,恐有藏龙此内惊。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《姑苏杂咏 开元寺石钵》高启 翻译、赏析和诗意

《姑苏杂咏 开元寺石钵》是明代高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

宝石当年琢帝青,
浮波不异木杯轻。
传灵已历乾陀国,
乞食曾来舍卫城。
渔父得时初洗献,
法王在日每擎行。
寺僧见客休频出,
恐有藏龙此内惊。

译文:
宝石当年被雕琢得如同帝王的青色,
它的浮波与木杯一样轻盈。
传说它曾经历过乾陀国的灵感传递,
也曾在舍卫城乞食过。
渔父在合适的时机将它初次洗净献上,
法王每天都会拿起它行走。
寺庙的僧人见到客人后不再频繁出现,
他们担心这里可能隐藏着一条惊人的巨龙。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了开元寺中的一只石钵,通过对它的描述和背后的故事,展现了它的珍贵和神秘之处。

首先,诗人用宝石来形容这只石钵,将其与帝王的青色相比,突显了它的珍贵和美丽。接着,诗人又将它与木杯相比,强调了它的轻盈和飘逸之感。

诗中提到了传灵和乞食的故事,使得这只石钵更加神秘和有趣。传灵意味着它具有超凡的灵感和传递能力,而乞食则暗示它曾经历过贫困和艰难。这些故事为石钵赋予了更多的历史和文化内涵。

接下来,诗人描述了渔父将石钵洗净献上的情景,以及法王每天都会拿起它行走的场景。这些细节展示了石钵在寺庙中的重要地位和被尊崇的程度。

最后,诗人提到寺庙的僧人不再频繁出现,担心内部隐藏着一条巨龙。这句话增加了一丝神秘感和悬念,使读者对石钵和寺庙的故事充满了想象力和好奇心。

总的来说,这首诗词通过对开元寺石钵的描绘和背后故事的展示,展现了它的珍贵、神秘和令人向往的特质,同时也引发了读者对于历史和文化的思考和想象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“传灵已历乾陀国”全诗拼音读音对照参考

gū sū zá yǒng kāi yuán sì shí bō
姑苏杂咏 开元寺石钵

bǎo shí dāng nián zuó dì qīng, fú bō bù yì mù bēi qīng.
宝石当年琢帝青,浮波不异木杯轻。
chuán líng yǐ lì gān tuó guó, qǐ shí céng lái shě wèi chéng.
传灵已历乾陀国,乞食曾来舍卫城。
yú fù de shí chū xǐ xiàn, fǎ wáng zài rì měi qíng xíng.
渔父得时初洗献,法王在日每擎行。
sì sēng jiàn kè xiū pín chū, kǒng yǒu cáng lóng cǐ nèi jīng.
寺僧见客休频出,恐有藏龙此内惊。

“传灵已历乾陀国”平仄韵脚

拼音:chuán líng yǐ lì gān tuó guó
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“传灵已历乾陀国”的相关诗句

“传灵已历乾陀国”的关联诗句

网友评论


* “传灵已历乾陀国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“传灵已历乾陀国”出自高启的 《姑苏杂咏 开元寺石钵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢