“前歌蜀道难”的意思及全诗出处和翻译赏析

前歌蜀道难”出自明代高启的《夜闻谢太史诵李杜诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qián gē shǔ dào nán,诗句平仄:平平仄仄平。

“前歌蜀道难”全诗

《夜闻谢太史诵李杜诗》
明代   高启
前歌《蜀道难》,后歌《逼仄行》。
商声激烈出破屋,林鸟夜起邻人惊。
我愁寂寞正欲眠,听此起坐心茫然。
高歌隔舍与相和,双泪迸落青灯前。
李供奉,杜拾遗,当时流落俱堪悲。
严公欲杀力士怒,白首江海长忧饥。
二子高才且如此,君今与我将何为?

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《夜闻谢太史诵李杜诗》高启 翻译、赏析和诗意

《夜闻谢太史诵李杜诗》是明代高启创作的一首诗词,内容包括前歌《蜀道难》和后歌《逼仄行》。这首诗词描述了作者夜间听到谢太史吟唱李白和杜甫的诗歌时的心情和感受。

诗词的中文译文如下:
商声激烈出破屋,林鸟夜起邻人惊。
我愁寂寞正欲眠,听此起坐心茫然。
高歌隔舍与相和,双泪迸落青灯前。
李供奉,杜拾遗,当时流落俱堪悲。
严公欲杀力士怒,白首江海长忧饥。
二子高才且如此,君今与我将何为?

这首诗词表达了作者在夜间听到谢太史吟唱李白和杜甫的诗歌时的心情。商声激烈出破屋,林鸟夜起邻人惊,描绘了谢太史吟唱的声音如此激昂,以至于震动了邻居的心灵。作者本身感到寂寞和忧愁,正准备入眠,但听到这样的吟唱,不禁坐起来,内心感到茫然无措。

诗中提到了李白和杜甫,他们都是当时流落的文人,作者称李白为"李供奉",杜甫为"杜拾遗",表达了对他们流落境遇的同情和悲伤。诗中还提到了严公欲杀力士的怒火和白首江海长久的忧虑,这些都是当时社会的不公和困苦的象征。

最后两句"二子高才且如此,君今与我将何为?"表达了作者对李白和杜甫才华横溢却遭遇困境的思考,同时也反问了自己和读者,面对这样的情况,我们应该如何行动。

这首诗词通过描绘作者夜间听到李白和杜甫诗歌的场景,表达了对流落文人的同情和对社会困境的思考,展现了作者对文学和人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“前歌蜀道难”全诗拼音读音对照参考

yè wén xiè tài shǐ sòng lǐ dù shī
夜闻谢太史诵李杜诗

qián gē shǔ dào nán, hòu gē bī zè xíng.
前歌《蜀道难》,后歌《逼仄行》。
shāng shēng jī liè chū pò wū, lín niǎo yè qǐ lín rén jīng.
商声激烈出破屋,林鸟夜起邻人惊。
wǒ chóu jì mò zhèng yù mián, tīng cǐ qǐ zuò xīn máng rán.
我愁寂寞正欲眠,听此起坐心茫然。
gāo gē gé shě yǔ xiāng hè, shuāng lèi bèng luò qīng dēng qián.
高歌隔舍与相和,双泪迸落青灯前。
lǐ gòng fèng, dù shí yí, dāng shí liú luò jù kān bēi.
李供奉,杜拾遗,当时流落俱堪悲。
yán gōng yù shā lì shì nù, bái shǒu jiāng hǎi zhǎng yōu jī.
严公欲杀力士怒,白首江海长忧饥。
èr zi gāo cái qiě rú cǐ, jūn jīn yǔ wǒ jiāng hé wéi?
二子高才且如此,君今与我将何为?

“前歌蜀道难”平仄韵脚

拼音:qián gē shǔ dào nán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“前歌蜀道难”的相关诗句

“前歌蜀道难”的关联诗句

网友评论


* “前歌蜀道难”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“前歌蜀道难”出自高启的 《夜闻谢太史诵李杜诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢