“中使传宣赐葛衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

中使传宣赐葛衣”出自明代高启的《端阳写怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng shǐ chuán xuān cì gé yī,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“中使传宣赐葛衣”全诗

《端阳写怀》
明代   高启
去岁端阳直禁闱,新题帖子进彤扉。
太官供馔分蒲醑,中使传宣赐葛衣
黄伞回廊朝旭淡,玉炉当殿午薰微。
今朝寂寞江边卧,闲看游船竞渡归。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《端阳写怀》高启 翻译、赏析和诗意

《端阳写怀》是明代高启创作的一首诗词。诗中描绘了作者在端午节时的心情和景物。

诗词的中文译文如下:
去年端阳直禁闱,
新题帖子进彤扉。
太官供馔分蒲醑,
中使传宣赐葛衣。
黄伞回廊朝旭淡,
玉炉当殿午薰微。
今朝寂寞江边卧,
闲看游船竞渡归。

诗意和赏析:
这首诗词以作者在端午节时的心情为主题,表达了作者对节日的思念和对景物的观察。

首先,诗中提到了去年端阳直禁闱,意味着作者曾经在宫廷中度过端午节。新题帖子进彤扉,说明作者在这个节日里写下了新的作品,并进献给皇室。

接着,诗中描述了宫廷中的景物和仪式。太官供馔分蒲醑,指的是宫廷为庆祝端午节而准备的美食,其中蒲醑是一种传统的端午节食品。中使传宣赐葛衣,说明皇帝派遣使者传达赏赐给宫廷中的人们,其中葛衣是一种象征尊贵的礼物。

然后,诗中描绘了宫廷中的景色。黄伞回廊朝旭淡,形容了黄色的伞在回廊上,旭日初升时的淡淡光辉。玉炉当殿午薰微,描述了宫廷中的玉炉,在正午时微微散发着香气。

最后,诗人转向自己的心境。今朝寂寞江边卧,表达了作者此刻孤独地躺在江边。闲看游船竞渡归,表示作者在闲暇之余观赏着江上的游船竞渡归来。

整首诗词通过描绘宫廷的端午节景象和作者的心情,展现了作者对节日的思念和对自然景物的赏析,同时也表达了对宫廷生活的向往和对自由闲逸生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“中使传宣赐葛衣”全诗拼音读音对照参考

duān yáng xiě huái
端阳写怀

qù suì duān yáng zhí jìn wéi, xīn tí tiě zǐ jìn tóng fēi.
去岁端阳直禁闱,新题帖子进彤扉。
tài guān gōng zhuàn fēn pú xǔ, zhōng shǐ chuán xuān cì gé yī.
太官供馔分蒲醑,中使传宣赐葛衣。
huáng sǎn huí láng cháo xù dàn, yù lú dāng diàn wǔ xūn wēi.
黄伞回廊朝旭淡,玉炉当殿午薰微。
jīn zhāo jì mò jiāng biān wò, xián kàn yóu chuán jìng dù guī.
今朝寂寞江边卧,闲看游船竞渡归。

“中使传宣赐葛衣”平仄韵脚

拼音:zhōng shǐ chuán xuān cì gé yī
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“中使传宣赐葛衣”的相关诗句

“中使传宣赐葛衣”的关联诗句

网友评论


* “中使传宣赐葛衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“中使传宣赐葛衣”出自高启的 《端阳写怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢