“不能慰子客中愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

不能慰子客中愁”出自明代高启的《金进士宿江馆阻雨连夕二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù néng wèi zi kè zhōng chóu,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“不能慰子客中愁”全诗

《金进士宿江馆阻雨连夕二首》
明代   高启
落花风急野无舟,喜为茅斋几日留。
却愧江边春酒薄,不能慰子客中愁

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《金进士宿江馆阻雨连夕二首》高启 翻译、赏析和诗意

《金进士宿江馆阻雨连夕二首》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
落花风急野无舟,
喜为茅斋几日留。
却愧江边春酒薄,
不能慰子客中愁。

诗意:
这首诗词描绘了一个金榜题名的进士在江馆遭遇连绵细雨的情景。诗人高启表达了自己在江馆宿雨期间的心情和感受。他喜欢住在茅斋里,享受几天的宁静和自由。然而,他感到愧疚,因为他无法用薄酒来安慰身为客人的友人们的忧愁。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,展现了诗人高启的情感体验和思考。首句“落花风急野无舟”,通过描绘风雨中的落花和荒凉的野外,营造出一种寂寥和孤独的氛围。接着,诗人表达了自己喜欢住在茅斋里的愿望,这里可以提供一段时间的宁静和自由。然而,他在江边宿雨时只能提供薄酒,无法真正慰藉身为客人的友人们的忧愁,因此感到愧疚。

整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思考,通过对自然景物和人情境遇的描绘,传达了一种深沉的孤独和无奈之感。这首诗词展示了高启独特的感受和对人生的思考,同时也反映了明代士人的境遇和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不能慰子客中愁”全诗拼音读音对照参考

jīn jìn shì sù jiāng guǎn zǔ yǔ lián xī èr shǒu
金进士宿江馆阻雨连夕二首

luò huā fēng jí yě wú zhōu, xǐ wèi máo zhāi jǐ rì liú.
落花风急野无舟,喜为茅斋几日留。
què kuì jiāng biān chūn jiǔ báo, bù néng wèi zi kè zhōng chóu.
却愧江边春酒薄,不能慰子客中愁。

“不能慰子客中愁”平仄韵脚

拼音:bù néng wèi zi kè zhōng chóu
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不能慰子客中愁”的相关诗句

“不能慰子客中愁”的关联诗句

网友评论


* “不能慰子客中愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不能慰子客中愁”出自高启的 《金进士宿江馆阻雨连夕二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢