“分明却在绣床中”的意思及全诗出处和翻译赏析

分明却在绣床中”出自明代高启的《刺绣图和杨孟载》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēn míng què zài xiù chuáng zhōng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“分明却在绣床中”全诗

《刺绣图和杨孟载》
明代   高启
翠丝盘叶碧玲珑,小萼花铺茜缕红。
梦里鸳鸯留不得,分明却在绣床中

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《刺绣图和杨孟载》高启 翻译、赏析和诗意

《刺绣图和杨孟载》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗描绘了一幅精美的刺绣图案,以及图案中所蕴含的情感和意境。

诗词的中文译文如下:
翠丝盘叶碧玲珑,
小萼花铺茜缕红。
梦里鸳鸯留不得,
分明却在绣床中。

这首诗词通过细腻的描写,展示了刺绣图案的美丽和精致。翠丝盘叶和小萼花的颜色鲜艳夺目,碧玲珑和茜缕红的形容词使得图案更加生动。这些细节描绘了刺绣作品的精湛技艺和细致入微的工艺。

然而,诗词的意境并不仅仅局限于图案的美丽。诗人通过“梦里鸳鸯留不得,分明却在绣床中”这两句表达了一种无法实现的憧憬和遗憾。鸳鸯是双宿双飞的鸟类,象征着恩爱和幸福。然而,诗中的鸳鸯只存在于梦中,无法在现实中实现。这种对美好事物的渴望和无法达到的遗憾,使得诗词中蕴含了一种深刻的情感。

整首诗词通过对刺绣图案的描绘,以及对梦境和现实的对比,展示了诗人对美的追求和对现实的思考。它不仅仅是对刺绣艺术的赞美,更是通过艺术形式表达了人们对美好事物的向往和无法实现的遗憾。这种情感的表达使得诗词具有了更深层次的意义,引发读者对生活和现实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分明却在绣床中”全诗拼音读音对照参考

cì xiù tú hé yáng mèng zài
刺绣图和杨孟载

cuì sī pán yè bì líng lóng, xiǎo è huā pù qiàn lǚ hóng.
翠丝盘叶碧玲珑,小萼花铺茜缕红。
mèng lǐ yuān yāng liú bù dé, fēn míng què zài xiù chuáng zhōng.
梦里鸳鸯留不得,分明却在绣床中。

“分明却在绣床中”平仄韵脚

拼音:fēn míng què zài xiù chuáng zhōng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分明却在绣床中”的相关诗句

“分明却在绣床中”的关联诗句

网友评论


* “分明却在绣床中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分明却在绣床中”出自高启的 《刺绣图和杨孟载》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢