“放鹤庭前落叶重”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放鹤庭前落叶重”全诗
远村近浦分诸树,后岭前山应一钟。
高阁倚残归鸟过,空林行尽老僧逢。
支公骏马嗟何处,石上莓苔没旧踪。
分类:
作者简介(高启)
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《姑苏杂咏 再游南峰》高启 翻译、赏析和诗意
《姑苏杂咏 再游南峰》是明代高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
放鹤庭前落叶重,
吟身独上夕阳峰。
远村近浦分诸树,
后岭前山应一钟。
高阁倚残归鸟过,
空林行尽老僧逢。
支公骏马嗟何处,
石上莓苔没旧踪。
中文译文:
在放鹤庭前,落叶纷纷重叠,
我独自登上夕阳峰,吟唱着。
远处的村庄和近处的浦江,树木交错,
后面的山岭和前面的山峰应和着一钟声。
高阁上,倚着残阳,归鸟飞过,
空旷的林中,我一直走到老僧的面前。
支公(指诗人自己)的骏马啊,叹息着在何处?
石头上的莓苔已经掩盖了旧时的足迹。
诗意和赏析:
这首诗词以姑苏(即苏州)的南峰为背景,描绘了诗人再次游览南峰的景色和心情。诗人在放鹤庭前,看到落叶纷纷飘落,给人以秋天的凄凉感。他独自登上夕阳峰,吟唱着,表达了他对自然景色的赞美和对生活的思考。
诗中描绘了远处的村庄和近处的浦江,树木交错,山岭和山峰相互呼应,形成了一种和谐的景象。高阁上,诗人倚着残阳,看着归鸟飞过,感叹着时光的流转和生命的变迁。他穿过空旷的林中,遇到了一位老僧,表达了对智慧和宁静的向往。
诗的最后两句表达了诗人对过去的怀念和对时光流转的感慨。他自称支公,他的骏马已经不知去向,石头上的莓苔已经掩盖了他曾经留下的痕迹。这里可以理解为诗人对岁月流转和个人经历的反思,以及对时光不可逆转的感叹。
总的来说,这首诗词通过描绘自然景色和抒发内心情感,表达了诗人对生活和时光的思考,以及对宁静和智慧的向往。同时,诗中运用了自然景物的描写和个人情感的抒发,展示了明代诗人高启独特的艺术风格。
“放鹤庭前落叶重”全诗拼音读音对照参考
gū sū zá yǒng zài yóu nán fēng
姑苏杂咏 再游南峰
fàng hè tíng qián luò yè zhòng, yín shēn dú shàng xī yáng fēng.
放鹤庭前落叶重,吟身独上夕阳峰。
yuǎn cūn jìn pǔ fēn zhū shù, hòu lǐng qián shān yīng yī zhōng.
远村近浦分诸树,后岭前山应一钟。
gāo gé yǐ cán guī niǎo guò, kōng lín xíng jǐn lǎo sēng féng.
高阁倚残归鸟过,空林行尽老僧逢。
zhī gōng jùn mǎ jiē hé chǔ, shí shàng méi tái méi jiù zōng.
支公骏马嗟何处,石上莓苔没旧踪。
“放鹤庭前落叶重”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 上声二肿 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。