“少日住扬州”的意思及全诗出处和翻译赏析

少日住扬州”出自明代高启的《赠妓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shǎo rì zhù yáng zhōu,诗句平仄:仄仄仄平平。

“少日住扬州”全诗

《赠妓》
明代   高启
乐籍小名收,侯家旧主讴。
笑能撩客喜,醉肯逐人留。
蝶识薰香气,莺惭度曲喉。
更怜谙酒令,少日住扬州

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《赠妓》高启 翻译、赏析和诗意

《赠妓》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乐籍小名收,
侯家旧主讴。
笑能撩客喜,
醉肯逐人留。
蝶识薰香气,
莺惭度曲喉。
更怜谙酒令,
少日住扬州。

诗意:
这首诗词描述了一位妓女的情景。诗人称赞她的才艺和魅力,表达了对她的赞美和欣赏之情。诗中描绘了妓女的笑容能够吸引客人的喜爱,她也愿意陪伴醉酒的人。蝴蝶能够辨别花香,黄莺也会为她的歌声感到惭愧。诗人更加欣赏她对酒令的熟悉,以及她在扬州居住的日子。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了妓女的形象,展现了她的魅力和才艺。诗人通过对妓女的赞美,表达了对她的敬佩和欣赏之情。诗中运用了对比手法,将妓女与蝴蝶、黄莺进行对比,突出了她的美丽和才华。诗人还提到了她对酒令的熟悉,显示了她在社交场合的能力和魅力。整首诗词以简洁明了的语言,表达了诗人对妓女的赞美和对她才艺的欣赏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少日住扬州”全诗拼音读音对照参考

zèng jì
赠妓

lè jí xiǎo míng shōu, hòu jiā jiù zhǔ ōu.
乐籍小名收,侯家旧主讴。
xiào néng liāo kè xǐ, zuì kěn zhú rén liú.
笑能撩客喜,醉肯逐人留。
dié shí xūn xiāng qì, yīng cán dù qǔ hóu.
蝶识薰香气,莺惭度曲喉。
gèng lián ān jiǔ lìng, shǎo rì zhù yáng zhōu.
更怜谙酒令,少日住扬州。

“少日住扬州”平仄韵脚

拼音:shǎo rì zhù yáng zhōu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少日住扬州”的相关诗句

“少日住扬州”的关联诗句

网友评论


* “少日住扬州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少日住扬州”出自高启的 《赠妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢