“年少客名都”的意思及全诗出处和翻译赏析

年少客名都”出自明代高启的《寄钱塘诸故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nián shào kè míng dōu,诗句平仄:平仄仄平平。

“年少客名都”全诗

《寄钱塘诸故人》
明代   高启
年少客名都,狂游每共呼。
荷深筝在舫,竹静矢鸣壶。
明月潮千里,残阳雨半湖。
故人能念否,欢意近来无。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《寄钱塘诸故人》高启 翻译、赏析和诗意

《寄钱塘诸故人》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
年少时我离开故乡,四处游历,与众多故友一同欢乐。在船上,我弹奏着深情的筝,竹箭静静地射入鸣壶。明亮的月光照耀着千里长江潮水,夕阳残留在半湖的雨中。我想知道我的故友们是否还记得我,近来的欢乐是否已经消失。

诗意:
这首诗词表达了诗人对故乡和故友的思念之情。诗人年少时离开故乡,四处游历,与众多故友一同畅游,共同享受青春的快乐。诗中描绘了船上的情景,诗人弹奏着深情的筝,竹箭静静地射入鸣壶,展现了诗人对音乐的热爱和才华。明亮的月光和夕阳的余晖,象征着诗人对故乡的眷恋和思念之情。最后,诗人表达了对故友们的思念和希望,询问他们是否还记得自己,是否还保留着曾经的欢乐。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对故乡和故友的深情思念。诗人通过描绘年少时的欢乐游历,展现了青春的豪情和无畏的精神。船上的情景和音乐的描绘,增添了诗词的艺术氛围,使读者能够感受到诗人的情感和才华。明亮的月光和夕阳的余晖,给诗词增添了一丝忧伤和离愁,使人们对故乡和故友的思念更加深刻。最后,诗人的询问和希望,表达了对故友们的牵挂和期待,使整首诗词更具感染力。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对故乡和故友的深情思念,展现了青春的豪情和无畏的精神,同时也带给读者一丝忧伤和离愁。这首诗词在描绘情感和表达思念方面具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年少客名都”全诗拼音读音对照参考

jì qián táng zhū gù rén
寄钱塘诸故人

nián shào kè míng dōu, kuáng yóu měi gòng hū.
年少客名都,狂游每共呼。
hé shēn zhēng zài fǎng, zhú jìng shǐ míng hú.
荷深筝在舫,竹静矢鸣壶。
míng yuè cháo qiān lǐ, cán yáng yǔ bàn hú.
明月潮千里,残阳雨半湖。
gù rén néng niàn fǒu, huān yì jìn lái wú.
故人能念否,欢意近来无。

“年少客名都”平仄韵脚

拼音:nián shào kè míng dōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年少客名都”的相关诗句

“年少客名都”的关联诗句

网友评论


* “年少客名都”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年少客名都”出自高启的 《寄钱塘诸故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢