“客里逢人喜”的意思及全诗出处和翻译赏析

客里逢人喜”出自明代高启的《客舍喜侄庸至》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè lǐ féng rén xǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“客里逢人喜”全诗

《客舍喜侄庸至》
明代   高启
客里逢人喜,相过况阿宜。
远游惊岁晚,多难惜门衰。
帆落江桥近,钟来野店迟。
一杯灯下语,浑似在家时。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《客舍喜侄庸至》高启 翻译、赏析和诗意

《客舍喜侄庸至》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客里逢人喜,相过况阿宜。
远游惊岁晚,多难惜门衰。
帆落江桥近,钟来野店迟。
一杯灯下语,浑似在家时。

诗意:
这首诗词描绘了一个客人在客栈里逢到亲人的喜悦情景。客人远离家乡旅行,不料在岁末时节遇到亲人,倍感惊喜。尽管旅途中经历了许多困难,但对于家门衰败的情况却倍感惋惜。当客人的船只靠近江桥,钟声传来时,却发现野店还未开门,感到时间过得很慢。然而,在灯光下举杯畅谈,仿佛回到了家中的时光。

赏析:
这首诗词通过描绘客人在客栈里逢到亲人的喜悦情景,表达了离乡旅行的人对家乡的思念之情。诗人通过对客人旅途中的困难和家门衰败的描写,凸显了离乡之人对家的眷恋和关切。诗中的江桥和野店的描写,增加了时间的流逝感,表达了客人对团聚的期盼和时间的漫长感受。最后,诗人通过灯光下的对话,展现了客人与亲人团聚时的温馨场景,让人感受到家的温暖和亲情的重要性。

整首诗词情感真挚,描写细腻,通过对客人离乡旅行和家乡思念的描绘,引发读者对家的思考和对亲情的共鸣。同时,诗人运用了对景物的描写和时间的流逝感的表现手法,增加了诗词的艺术感和层次感。这首诗词展示了明代诗人高启独特的写作风格和对家乡情感的表达,具有一定的艺术价值和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客里逢人喜”全诗拼音读音对照参考

kè shè xǐ zhí yōng zhì
客舍喜侄庸至

kè lǐ féng rén xǐ, xiāng guò kuàng ā yí.
客里逢人喜,相过况阿宜。
yuǎn yóu jīng suì wǎn, duō nàn xī mén shuāi.
远游惊岁晚,多难惜门衰。
fān luò jiāng qiáo jìn, zhōng lái yě diàn chí.
帆落江桥近,钟来野店迟。
yī bēi dēng xià yǔ, hún sì zài jiā shí.
一杯灯下语,浑似在家时。

“客里逢人喜”平仄韵脚

拼音:kè lǐ féng rén xǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客里逢人喜”的相关诗句

“客里逢人喜”的关联诗句

网友评论


* “客里逢人喜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客里逢人喜”出自高启的 《客舍喜侄庸至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢