“梦喜还家及夜长”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦喜还家及夜长”出自明代高启的《客舍岁暮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng xǐ huán jiā jí yè zhǎng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“梦喜还家及夜长”全诗

《客舍岁暮》
明代   高启
空江寒雨送凄凉,离舍无多即异乡。
井臼尚勤惭德曜,音书未至忆平阳。
心轻别岁凭年少,梦喜还家及夜长
自笑病来词赋拙,懒从枚叟客游梁。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《客舍岁暮》高启 翻译、赏析和诗意

《客舍岁暮》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
空江寒雨送凄凉,
离舍无多即异乡。
井臼尚勤惭德曜,
音书未至忆平阳。
心轻别岁凭年少,
梦喜还家及夜长。
自笑病来词赋拙,
懒从枚叟客游梁。

诗意:
这首诗词描绘了一个客人在岁末的客舍中的凄凉情景。空旷的江面上下着寒雨,寓意着孤寂和冷落。离开家乡的客人在陌生的客舍中,感到离别之情油然而生。他惭愧地看到井臼仍然勤劳,感叹自己的德行黯然失色。他思念着平阳,但音书迟迟未至,让他更加思乡。尽管年少轻狂,但他心中的别离之痛仍然存在。然而,他在梦中喜悦地回到家乡,这给了他一丝安慰,尽管夜晚漫长。他自嘲自己因病而使诗文变得平庸,不愿效仿枚叟去游历梁国。

赏析:
《客舍岁暮》以简洁而凄凉的语言描绘了客人在异乡客舍中的孤寂和思乡之情。诗人通过对空江寒雨的描绘,营造出一种冷落和凄凉的氛围。诗中的客人感到离别之苦,思念家乡,但音书迟迟未至,增加了他的忧伤和思乡之情。然而,他在梦中回到家乡,给了他一丝喜悦和安慰。整首诗以客人的内心感受为主线,通过对客舍、思乡、病痛等元素的描绘,表达了诗人对离别和归乡的思考和感慨。诗人以简洁而深刻的语言,展现了人在异乡的孤独和对家乡的眷恋,以及对生活和自身的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦喜还家及夜长”全诗拼音读音对照参考

kè shè suì mù
客舍岁暮

kōng jiāng hán yǔ sòng qī liáng, lí shě wú duō jí yì xiāng.
空江寒雨送凄凉,离舍无多即异乡。
jǐng jiù shàng qín cán dé yào, yīn shū wèi zhì yì píng yáng.
井臼尚勤惭德曜,音书未至忆平阳。
xīn qīng bié suì píng nián shào, mèng xǐ huán jiā jí yè zhǎng.
心轻别岁凭年少,梦喜还家及夜长。
zì xiào bìng lái cí fù zhuō, lǎn cóng méi sǒu kè yóu liáng.
自笑病来词赋拙,懒从枚叟客游梁。

“梦喜还家及夜长”平仄韵脚

拼音:mèng xǐ huán jiā jí yè zhǎng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦喜还家及夜长”的相关诗句

“梦喜还家及夜长”的关联诗句

网友评论


* “梦喜还家及夜长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦喜还家及夜长”出自高启的 《客舍岁暮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢