“北山恐起移文诮”的意思及全诗出处和翻译赏析

北山恐起移文诮”出自明代高启的《被召将京师留别亲友》, 诗句共7个字,诗句拼音为:běi shān kǒng qǐ yí wén qiào,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“北山恐起移文诮”全诗

《被召将京师留别亲友》
明代   高启
长送游人作远行,今朝还自别乡城。
北山恐起移文诮,东观惭叨论议名。
路去几程天欲近,春来十日水初生。
只愁使者频催发,不尽江头话别情。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《被召将京师留别亲友》高启 翻译、赏析和诗意

《被召将京师留别亲友》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人长途送别亲友的场景,表达了离别之情和对未来的期许。

诗词的中文译文如下:
长送游人作远行,今朝还自别乡城。
北山恐起移文诮,东观惭叨论议名。
路去几程天欲近,春来十日水初生。
只愁使者频催发,不尽江头话别情。

这首诗词以离别为主题,通过描写诗人长途送别游人的情景,展现了离别的悲伤和不舍之情。诗人在今晨离开故乡城市,自己也要前往京师。他担心北山上的风起会传来对他的诽谤,也感到惭愧于东观(指东观书院)的学者们对他的议论和批评。诗人在路途中思考,不知还要走多久才能到达目的地,而春天已经来临了十天,水流也刚刚开始涨起。他唯一的忧虑是使者频频催促他启程,无法尽情地与江头的亲友们道别。

这首诗词通过描绘离别的场景和诗人的内心感受,表达了离别之情和对未来的期许。它展现了诗人对离别的痛苦和不舍,同时也抒发了对未来的希望和对友情的珍视。整首诗词以简洁明快的语言表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“北山恐起移文诮”全诗拼音读音对照参考

bèi zhào jiāng jīng shī liú bié qīn yǒu
被召将京师留别亲友

zhǎng sòng yóu rén zuò yuǎn xíng, jīn zhāo hái zì bié xiāng chéng.
长送游人作远行,今朝还自别乡城。
běi shān kǒng qǐ yí wén qiào, dōng guān cán dāo lùn yì míng.
北山恐起移文诮,东观惭叨论议名。
lù qù jǐ chéng tiān yù jìn, chūn lái shí rì shuǐ chū shēng.
路去几程天欲近,春来十日水初生。
zhǐ chóu shǐ zhě pín cuī fā, bù jìn jiāng tóu huà bié qíng.
只愁使者频催发,不尽江头话别情。

“北山恐起移文诮”平仄韵脚

拼音:běi shān kǒng qǐ yí wén qiào
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“北山恐起移文诮”的相关诗句

“北山恐起移文诮”的关联诗句

网友评论


* “北山恐起移文诮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“北山恐起移文诮”出自高启的 《被召将京师留别亲友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢