“遥忆渡江船”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥忆渡江船”出自明代高启的《送周四孝廉后酒醒夜闻雁声》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáo yì dù jiāng chuán,诗句平仄:平仄仄平平。

“遥忆渡江船”全诗

《送周四孝廉后酒醒夜闻雁声》
明代   高启
别时酒忽醒,客去唯空舍。
风雪雁声来,寒生石城夜。
遥忆渡江船,正泊枫林下。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《送周四孝廉后酒醒夜闻雁声》高启 翻译、赏析和诗意

《送周四孝廉后酒醒夜闻雁声》是明代诗人高启所作的一首诗词。这首诗描绘了离别时酒醒后听到雁声的情景,表达了作者对离别的思念和对孤寂夜晚的感受。

诗词的中文译文如下:
别时酒忽醒,客去唯空舍。
风雪雁声来,寒生石城夜。
遥忆渡江船,正泊枫林下。

这首诗词通过描绘离别时酒醒的情景,表达了作者对离别的感慨和思念之情。诗中提到客人离去后,房间变得空荡荡的,只有酒意仍然残留。随着风雪的到来,雁声传来,寒意逼人,使得石城的夜晚更加寒冷孤寂。作者回忆起过去渡江的船只,停泊在枫林下的情景,思绪遥远。

这首诗词通过对离别和孤寂夜晚的描绘,表达了作者内心的思念和对过去的回忆。同时,通过自然景物的描写,增加了诗词的意境和情感的表达。整首诗词以简洁的语言表达了作者的情感,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥忆渡江船”全诗拼音读音对照参考

sòng zhōu sì xiào lián hòu jiǔ xǐng yè wén yàn shēng
送周四孝廉后酒醒夜闻雁声

bié shí jiǔ hū xǐng, kè qù wéi kōng shě.
别时酒忽醒,客去唯空舍。
fēng xuě yàn shēng lái, hán shēng shí chéng yè.
风雪雁声来,寒生石城夜。
yáo yì dù jiāng chuán, zhèng pō fēng lín xià.
遥忆渡江船,正泊枫林下。

“遥忆渡江船”平仄韵脚

拼音:yáo yì dù jiāng chuán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥忆渡江船”的相关诗句

“遥忆渡江船”的关联诗句

网友评论


* “遥忆渡江船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥忆渡江船”出自高启的 《送周四孝廉后酒醒夜闻雁声》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢