“阳回上苑枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

阳回上苑枝”出自明代高启的《夜逢故郡贺冬至使胡普二博士同宿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáng huí shàng yuàn zhī,诗句平仄:平平仄仄平。

“阳回上苑枝”全诗

《夜逢故郡贺冬至使胡普二博士同宿》
明代   高启
会宿本无期,欣逢两旧知。
问年惊别久,候晓畏朝迟。
寒涩高城漏,阳回上苑枝
明朝使事毕,归骑又天涯。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《夜逢故郡贺冬至使胡普二博士同宿》高启 翻译、赏析和诗意

《夜逢故郡贺冬至使胡普二博士同宿》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在夜晚偶遇故乡的友人胡普二博士,二人共同度过冬至之夜的情景。

诗词的中文译文如下:
会宿本无期,欣逢两旧知。
问年惊别久,候晓畏朝迟。
寒涩高城漏,阳回上苑枝。
明朝使事毕,归骑又天涯。

这首诗词的诗意表达了作者在异乡遇到故乡的友人,感到非常欣喜。他们相互询问彼此的近况,惊讶地发现已经分别很久了。作者担心天亮后友人要赶去办公,而自己却担心早起会耽误朝廷的事务。夜晚的时光过得很慢,城楼上的钟声冷冽而清晰,阳光逐渐回归到枝头。明天使命完成后,友人将再次离开,而作者则要继续远行。

这首诗词通过描绘作者与友人的相聚和离别,表达了对故乡和友情的思念之情。同时,诗中运用了寒冷的冬夜、高城的钟声和阳光的回归等意象,增加了诗词的艺术感和情感深度。

总的来说,这首诗词展示了作者对故乡和友情的珍视,以及在异地漂泊中的孤独和思乡之情。通过细腻的描写和意象的运用,诗词传达了作者内心的情感和对时光流转的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阳回上苑枝”全诗拼音读音对照参考

yè féng gù jùn hè dōng zhì shǐ hú pǔ èr bó shì tóng sù
夜逢故郡贺冬至使胡普二博士同宿

huì sù běn wú qī, xīn féng liǎng jiù zhī.
会宿本无期,欣逢两旧知。
wèn nián jīng bié jiǔ, hòu xiǎo wèi cháo chí.
问年惊别久,候晓畏朝迟。
hán sè gāo chéng lòu, yáng huí shàng yuàn zhī.
寒涩高城漏,阳回上苑枝。
míng cháo shǐ shì bì, guī qí yòu tiān yá.
明朝使事毕,归骑又天涯。

“阳回上苑枝”平仄韵脚

拼音:yáng huí shàng yuàn zhī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阳回上苑枝”的相关诗句

“阳回上苑枝”的关联诗句

网友评论


* “阳回上苑枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阳回上苑枝”出自高启的 《夜逢故郡贺冬至使胡普二博士同宿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢