“鼓聚祈蚕女”的意思及全诗出处和翻译赏析

鼓聚祈蚕女”出自明代高启的《送朱从事之吴兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǔ jù qí cán nǚ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“鼓聚祈蚕女”全诗

《送朱从事之吴兴》
明代   高启
释褐方从宦,青山故郡邻。
草深湖带雨,花暗驿藏春。
鼓聚祈蚕女,舟逢射鸭人。
幕中应待久,徒此惜离辰。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《送朱从事之吴兴》高启 翻译、赏析和诗意

《送朱从事之吴兴》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
释褐方从宦,
青山故郡邻。
草深湖带雨,
花暗驿藏春。
鼓聚祈蚕女,
舟逢射鸭人。
幕中应待久,
徒此惜离辰。

诗意:
这首诗词描述了诗人高启送别朱从事去吴兴的情景。朱从事是高启的朋友,他放弃了平凡的生活,选择了官场的职位。诗人在送别时感到惋惜和离别之情。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了离别的情景,展现了作者对朋友离去的感慨之情。首句“释褐方从宦”,表达了朱从事离开平凡生活,投身官场的决心。接着,诗人描绘了郊外青山环绕的景色,湖水被深草和雨水所覆盖,花朵隐约藏在驿站中,这些景物都映衬出离别的忧伤氛围。

诗中提到“鼓聚祈蚕女”,这是指在离别时,女子们聚集在一起敲鼓祈求蚕丝的丰收,这一情景更加凸显了离别的悲伤。而“舟逢射鸭人”则描绘了在离别途中,诗人遇到了打猎的人,这一景象也暗示了离别的无奈和不舍。

最后两句“幕中应待久,徒此惜离辰”,表达了诗人对朱从事在官场中的艰辛和未来的期待,同时也表达了诗人对离别的遗憾之情。

总的来说,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对朋友离去的感慨之情,以及对离别的无奈和遗憾。同时,通过描绘自然景物和人物活动,增加了诗词的艺术感和情感深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鼓聚祈蚕女”全诗拼音读音对照参考

sòng zhū cóng shì zhī wú xīng
送朱从事之吴兴

shì hè fāng cóng huàn, qīng shān gù jùn lín.
释褐方从宦,青山故郡邻。
cǎo shēn hú dài yǔ, huā àn yì cáng chūn.
草深湖带雨,花暗驿藏春。
gǔ jù qí cán nǚ, zhōu féng shè yā rén.
鼓聚祈蚕女,舟逢射鸭人。
mù zhōng yīng dài jiǔ, tú cǐ xī lí chén.
幕中应待久,徒此惜离辰。

“鼓聚祈蚕女”平仄韵脚

拼音:gǔ jù qí cán nǚ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鼓聚祈蚕女”的相关诗句

“鼓聚祈蚕女”的关联诗句

网友评论


* “鼓聚祈蚕女”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鼓聚祈蚕女”出自高启的 《送朱从事之吴兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢