“风力扬扬缓堕丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

风力扬扬缓堕丝”出自明代高启的《春来》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng lì yáng yáng huǎn duò sī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“风力扬扬缓堕丝”全诗

《春来》
明代   高启
客愁拟向春来减,春到愁翻倍旧时。
走马已无年少乐,听莺空有故园思。
日光皛皛浓熏草,风力扬扬缓堕丝
辟历沟南酒家路,共谁来往问花枝。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《春来》高启 翻译、赏析和诗意

《春来》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对春天的期待和对过去的怀念之情。

诗词的中文译文如下:
客愁拟向春来减,
春到愁翻倍旧时。
走马已无年少乐,
听莺空有故园思。
日光皛皛浓熏草,
风力扬扬缓堕丝。
辟历沟南酒家路,
共谁来往问花枝。

这首诗词以客愁为主题,表达了作者对春天的期待和对过去时光的怀念之情。作者希望通过春天的到来减轻内心的忧愁,然而春天的到来却使忧愁倍增,让他回忆起过去的时光。

诗中提到了走马无年少乐,这表明作者已经不再年轻,失去了年少时的快乐。听莺的歌声虽然依然存在,但只能勾起他对故园的思念。

诗中描绘了春天的景象,阳光明媚,草木繁茂,但这些美景却无法改变作者内心的忧愁。风吹拂着轻柔的丝线,缓缓飘落,象征着时光的流逝和岁月的变迁。

最后两句诗提到了辟历沟南酒家路,作者希望能与他人一同来往,共同欣赏花枝的美丽。这句话也可以理解为作者希望能与他人分享自己的忧愁和思念之情。

总的来说,这首诗词通过对春天的描绘和对过去时光的回忆,表达了作者内心的忧愁和对故园的思念之情。诗中运用了自然景物的描写和个人情感的抒发,给人一种深情而忧郁的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风力扬扬缓堕丝”全诗拼音读音对照参考

chūn lái
春来

kè chóu nǐ xiàng chūn lái jiǎn, chūn dào chóu fān bèi jiù shí.
客愁拟向春来减,春到愁翻倍旧时。
zǒu mǎ yǐ wú nián shào lè, tīng yīng kōng yǒu gù yuán sī.
走马已无年少乐,听莺空有故园思。
rì guāng xiǎo xiǎo nóng xūn cǎo, fēng lì yáng yáng huǎn duò sī.
日光皛皛浓熏草,风力扬扬缓堕丝。
pì lì gōu nán jiǔ jiā lù, gòng shuí lái wǎng wèn huā zhī.
辟历沟南酒家路,共谁来往问花枝。

“风力扬扬缓堕丝”平仄韵脚

拼音:fēng lì yáng yáng huǎn duò sī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风力扬扬缓堕丝”的相关诗句

“风力扬扬缓堕丝”的关联诗句

网友评论


* “风力扬扬缓堕丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风力扬扬缓堕丝”出自高启的 《春来》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢