“袅袅柳杨枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“袅袅柳杨枝”全诗
交阴总共密,分条各自宜。
因依似永久,揽结更伤离。
爱此阳春色,秋风莫遽吹。
《庭柳》姚系 翻译、赏析和诗意
诗词:《庭柳》
袅袅柳杨枝,
当轩杂佩垂。
交阴总共密,
分条各自宜。
因依似永久,
揽结更伤离。
爱此阳春色,
秋风莫遽吹。
中文译文:
柔嫩的柳树和杨树的枝条袅娜飘动,
悬挂在门前的珠翠彩腰饰上。
交织的树荫密不透光,
各根儿树枝都很得宜。
树枝间的交叠就像是永久的般配,
然而抱在一起却更加使人感伤离别。
我喜欢这阳光明媚的春天,
请不要让秋风突然吹过。
诗意和赏析:
《庭柳》是一首以庭院中的柳树为写景对象的诗词。诗人以细腻的笔触描绘了袅袅飘动的柳杨枝条,形容它们在风中摇曳的美丽景象。诗中提到的“当轩杂佩垂”指的是柳树枝条上悬挂的珠翠腰饰,更加增添了庭院的华丽氛围。
诗人将柳树枝条的形态与人情比喻相融合,用“交阴总共密,分条各自宜”表达了人与人之间纠结的复杂情感以及各自的相处之道。在诗的后半部分,诗人用“因依似永久,揽结更伤离”抒发了离别的伤感之情。
整首诗用短短的文字展示了生命的变幻、离别之感以及美好的春天景色。最后两句“爱此阳春色,秋风莫遽吹”,表达了诗人对春天的热爱之情,同时也含有对变故的担忧,教人倍感忧思。
诗中运用了柳树的形象来表达人情与自然的互动,以及对时间和变迁的思考。整首诗意境清新,形象生动,充满了禅意和哲理。
“袅袅柳杨枝”全诗拼音读音对照参考
tíng liǔ
庭柳
niǎo niǎo liǔ yáng zhī, dāng xuān zá pèi chuí.
袅袅柳杨枝,当轩杂珮垂。
jiāo yīn zǒng gòng mì, fēn tiáo gè zì yí.
交阴总共密,分条各自宜。
yīn yī shì yǒng jiǔ, lǎn jié gèng shāng lí.
因依似永久,揽结更伤离。
ài cǐ yáng chūn sè, qiū fēng mò jù chuī.
爱此阳春色,秋风莫遽吹。
“袅袅柳杨枝”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。