“点袍曾逐侍臣朝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“点袍曾逐侍臣朝”全诗
才从渔浦矶边积,还向樵村竹外飘。
扑马忆从年少乐,点袍曾逐侍臣朝。
如今独坐吟诗句,茅屋茶烟冷未消。
分类:
作者简介(高启)
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《雪中》高启 翻译、赏析和诗意
《雪中》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪中
舟绝寒江冻不潮,
萦沙拂柳影翛翛。
才从渔浦矶边积,
还向樵村竹外飘。
扑马忆从年少乐,
点袍曾逐侍臣朝。
如今独坐吟诗句,
茅屋茶烟冷未消。
中文译文:
在雪中
船只停在冰封的寒江上,
飘萦的沙子拂动柳树的影子。
才刚离开渔浦的岸边,
又飘向樵村的竹外。
回忆起年少时的快乐,
曾经穿着点缀的袍服随侍朝廷。
如今独自坐着吟诗句,
茅屋里的茶烟冷却未消。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个冬天的景象,诗人高启以雪景为背景,表达了他内心深处的情感和思考。
首先,诗人描述了江河被冰封的景象,船只无法行驶,江水不再涨潮。这一景象暗示着冬天的严寒和寂静,给人一种静谧的感觉。
接着,诗人描绘了飘萦的沙子拂动柳树的影子。这里的柳树是冬天中少有的绿色,与白雪形成鲜明的对比,给人一种清新的感觉。
诗的下半部分,诗人回忆起年少时的快乐。他曾经穿着华丽的袍服,随侍朝廷,回忆起那段时光,心中充满了怀旧之情。
最后,诗人描述了自己如今独自坐在茅屋中吟诗的情景。茅屋里的茶烟冷却未消,给人一种冷清的感觉。这里表达了诗人的孤独和寂寞,但他仍然坚持着吟诗创作,表达自己的情感和思考。
整首诗以冬天的雪景为背景,通过描绘自然景物和诗人的内心感受,表达了对过去时光的怀念和对现实生活的思考。诗人通过对自然景物的描绘,抒发了自己的情感,展示了他对生活的独特感悟。
“点袍曾逐侍臣朝”全诗拼音读音对照参考
xuě zhōng
雪中
zhōu jué hán jiāng dòng bù cháo, yíng shā fú liǔ yǐng xiāo xiāo.
舟绝寒江冻不潮,萦沙拂柳影翛翛。
cái cóng yú pǔ jī biān jī, hái xiàng qiáo cūn zhú wài piāo.
才从渔浦矶边积,还向樵村竹外飘。
pū mǎ yì cóng nián shào lè, diǎn páo céng zhú shì chén cháo.
扑马忆从年少乐,点袍曾逐侍臣朝。
rú jīn dú zuò yín shī jù, máo wū chá yān lěng wèi xiāo.
如今独坐吟诗句,茅屋茶烟冷未消。
“点袍曾逐侍臣朝”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。